Hi, I gave you rights on the French UI now, can you also test help?
Yes, I can edit help entry and/or comment on it. *Merci, Monsieur!* No, I am only trying to understand the user management in Pootle. ;-) Just to recall our chat on February 25: YOU: Pootle user management is something that I definitely need to understand better! ;-) ME: Tell me that! "ME i.e. Czesław Wolański" User management is something that I definitely need to understand better! ;-) You are definitely making progress. Me... God knows Regards, Czesław Le jeu. 26 mars 2020 à 20:35, Matthias Seidel <matthias.sei...@hamburg.de> a écrit : > Hi, > > Am 26.03.20 um 19:33 schrieb Czesław Wolański: > > Hi, > > > > Short question: Do you have not enough rights on Pootle to do that > > yourself? No Pun intended, I can give you more... ;-) > > > > Even longer answer: > > > > You meant "No Pun intended" as an abbrevation for "No Pun-ishment > intended"? > No, I am only trying to understand the user management in Pootle. ;-) > > > > I have just checked. Seems that I have right to change entry or comment > on > > it (if I am wrong, > > please grant me due privilege). I'll do my best but remember that my > > main do-main is Polish translation (any and all puns intended). > > I gave you rights on the French UI now, can you also test help? > > Regards, > > Matthias > > > > > Regards, > > > > Czesław > > > > > > > > Le jeu. 26 mars 2020 à 19:03, Matthias Seidel < > matthias.sei...@hamburg.de> > > a écrit : > > > >> Hi, > >> > >> Am 26.03.20 um 15:26 schrieb Czesław Wolański: > >>> Hi, > >>> > >>> Just two issues. Of importance is only point 1., point 2. may be > >> considered > >>> when the time is ripe, for example the Last Judgment. > >>> > >>> > >>> 1. Help > About OpenOffice > >>> > >>> In French version: Aide > À propos de OpenOffice > >>> > >>> There is a tiny typo in dialog's title. It reads "A propos de > >> OpenOffice". > >>> Replace "A" therein with "À" just as it is in Aide menu item: "À propos > >> de > >>> OpenOffice" > >>> > >>> Due screenshots are in file "Apropos.jpg" available at the following > >> link: > >>> https://pasteboard.co/J0Teh5u.jpg > >>> > >>> Strings at Pootle (if I am not wrong): > >>> > >>> - Dialog's title > >>> > >>> > >> > https://translate.apache.org/fr/translate/#search=A%20propos&sfields=source,target&unit=12768475&offset=0 > >>> - Help menu item > >>> > >>> > >> > https://translate.apache.org/fr/translate/#search=A%20propos&sfields=source,target&unit=12787417&offset=0 > >> > >> Fixed now. > >> > >> Short question: Do you have not enough rights on Pootle to do that > >> yourself? No Pun intended, I can give you more... ;-) > >> > >>> > >> > ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- > >>> > >>> 2. Help > About OpenOffice > License > >>> > >>> Due screenshots for point 2.1 and 2.2 are in file "License.jpg" > available > >>> at the following link: > >>> > >>> https://pasteboard.co/J0TeQMB.jpg > >>> > >>> 2.1. Readme tab > >>> > >>> "Only shortcut keys (key combinations) not used by the operating system > >> can > >>> be used in OpenOffice." > >>> > >>> That's OK, but on http://www.openoffice.org/welcome/readme.html you > >> read: > >>> "Only shortcut keys (key combinations) not used your installed > operating > >>> system can be used in OpenOffice." > >>> > >>> That sentence needs correction - and the irony is that Readme tab > entry > >>> says: For latest updates to this readme file, see > >>> > >>> http://www.openoffice.org/welcome/readme.html". > >>> > >>> > >>> 2.2. Notice tab > >>> > >>> "- Apache Commons - used by MediaWiki Publisher extension > >>> - Apache Jakarta HttpClient - used by MediaWiki Publisher extension > >>> - Apache Tomcat - used by MediaWiki Piblisher extension" > >>> > >>> It seems that in the third line "Piblisher" shall be replaced with > >>> "Publisher". > >> Good find, but already fixed in trunk and 42X. > >> > >> Regards > >> > >> Matthias > >> > >>> > >>> > >>> with regard > >>> > >>> Czesław Wolański > >>> > >> > >