Hi,

Am 25.05.20 um 19:06 schrieb Артём:
>> For reasons of uniformity I would suggest to change all three.
> I  think,  it`s  needed  to change only one of them, because other
> used in other context.
>
> Seems that needed string is this one: 
> https://translate.apache.org/ru/aoo40/translate/sd/source/core.po#unit=13632327

I rather think it is this one for Writer:
https://translate.apache.org/ru/aoo40/translate/sfx2/source/doc.po#unit=13634152

And this for Calc:
https://translate.apache.org/ru/aoo40/translate/sc/source/ui/src.po#unit=13628540

(What you found is for Draw = /sd/source)

> And I think this line of code
> https://github.com/apache/openoffice/blob/273865e5126901b006a2c544dc73456b0510afee/main/sc/source/filter/inc/fprogressbar.hxx#L220
> responsible  for  drawing  string  in status bar left of the progress
> bar.  But  STR_LOAD_DOC also used in several other files and may be it
> will better to add new string identifier?
>
> By  the  way, I found that OpenOffice Calc use different loading string rather
> than Word, and in Calc it`s correct.
> String in Calc: 
> https://translate.apache.org/ru/translate/#search=%D0%B7%D0%B0%D0%B3%D1%80%D1%83%D0%B7%D0%BA%D0%B0%20%D0%B4%D0%BE%D0%BA%D1%83%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D1%82%D0%B0...&sfields=source,target&unit=13634482&offset=0
This one is for Math.
> String in Word: 
> https://translate.apache.org/ru/translate/#search=%D0%B7%D0%B0%D0%B3%D1%80%D1%83%D0%B7%D0%B8%D1%82%D1%8C%20%D0%B4%D0%BE%D0%BA%D1%83%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D1%82&sfields=source,target
This is a generic one, I am not sure where it is used.
>
> P.S.:  I do not have installed other packages except Calc and Word, so
> unfortunately can`t check translations in them.

Why? You do not gain much disk size when you install only parts of the
suite.

Regards,

   Matthias

>
> ---------------------------------
> 24 мая 2020 г. 16:34:42 от Matthias Seidel [email protected]:
>> Hi Artem,
>> Am 24.05.20 um 14:09 schrieb Артём:
>>> I  have been registered in Pootle. I have another one question. I have
>>> found 3 strings with same translations in Pootle. How can I know which
>>> one  of  them  is  what I need? Is it possible without browsing source
>>> code?
>> Yes, that can be tricky... A look at the source code can give clarity.
>> But often one can already "guess" the occurrence of a string by looking
>> at the location referenced.
>> In this case all 3 would be possible candidates.
>> For reasons of uniformity I would suggest to change all three.
>> Regards,
>>    Matthias
>>> Thank you.
>>>
>>> ---------------------------------
>>> 23 мая 2020 г. 16:48:02 от Matthias Seidel [email protected]:
>>>> Hi,
>>>> You're welcome!
>>>> Am 23.05.20 um 15:19 schrieb Артём:
>>>>> Hello!
>>>>>
>>>>> I  found  a  mistake  in  Russian  localization  in current OpenOffice
>>>>> release  4.1.7.  When  you open existing document and wait a couple of
>>>>> seconds  when  it reading, in the right of status bar you can see text
>>>>> "Загрузить  документ".  There  is  incorrect  form  and  right will be
>>>>> like "Документ загружается" or "Документ открывается".
>>>>>
>>>>> Could  you please fix it or maybe you already have done this preparing
>>>>> for next release. Thank you!
>>>>>
>>>>> P.S.:  By  the way, how can I obtain account in Pootle for fix this by
>>>>> myself?
>>>> If you want to help translation please follow the steps described here
>>>> to get a Pootle account:
>>>> https://wiki.openoffice.org/wiki/Pootle_User_Guide/Registration_and_Login
>>>> Regards,
>>>>    Matthias
>>>>> ---------------------------------------------------------------------
>>>>> To unsubscribe, e-mail: [email protected]
>>>>> For additional commands, e-mail: [email protected]
>>> ---------------------------------------------------------------------
>>> To unsubscribe, e-mail: [email protected]
>>> For additional commands, e-mail: [email protected]
>>>
>
> ---------------------------------------------------------------------
> To unsubscribe, e-mail: [email protected]
> For additional commands, e-mail: [email protected]
>

Attachment: smime.p7s
Description: S/MIME Cryptographic Signature

Reply via email to