Hi Marcus,

Done that for Polish now. Thanks Czesław for the translation!

Regards,

   Matthias

Am 31.05.20 um 12:11 schrieb Marcus:
> Hi all,
>
> on the dev@ mailing list we have discussed to change a wording on the
> following webpage:
>
> https://www.openoffice.org/product/index.html#why-apache-openoffice
>
> When you have localized this webpage into your language, then please
> change the wording also in your language.
>
> The affected paragraph is:
>
> "
> Apache OpenOffice is easy to use:
>
> - The software looks and feels familiar and is instantly usable by
> anyone who has used a competitive product
> - It's easy to change to Apache OpenOffice - the software reads all
> major competitors' files
> - Few language barriers - if it's not yet available in your language,
> the chances are it will be soon
> - Apache OpenOffice is supported by a global community of friendly
> volunteers, happy to provide assistance to newcomers and advanced
> users alike
> "
>
> The following wording is affected:
>
> old - "reads all major competitors' files"
> new - "reads most file types of major competitors"
>
> Thanks for your attention.
>
> When you need some help, don't hesitate to ask.
>
> Marcus
>
>
> ---------------------------------------------------------------------
> To unsubscribe, e-mail: [email protected]
> For additional commands, e-mail: [email protected]
>

Attachment: smime.p7s
Description: S/MIME Cryptographic Signature

Reply via email to