On Feb 19, 2006, at 17:01, [EMAIL PROTECTED] (Vicki) wrote:

A while back someone was "collecting" British-isms which were generally not
used in the US and/or Canada.

Wasn't me; I "collect" grammatical horrors :) Came accross another one today, in New York Times, Op-Ed section. There was an article on Lincoln (today was the Presidents' Day -- no mail etc) and his wife and, in it, the following "raisin" (or "plum" <g>):

"In the lecture he gave shortly after the president's death, Herndon said that Lincoln had never loved his wife because his heart belonged to Ann Rutledge, a neighbor who died at the age of 22 and whom some historians believe was courted by Lincoln".

[...] WHOM some historians believe WAS COURTED [...]????

The author -- Samuel A. Schreiner Jr -- is, obviously, as enamoured of long and convoluted sentences as I am :) But that's no excuse for letting the tail end of a sentence go out of grammatical control...

This blooper is less common than the one I was foaming-at-the-mouth about recently, but I do see versions of it from time to time. And it's another argument for Martha's theory that, in a language which has very few case endings, those which do exist are likely to be misunderstood through lack of practice.

The guy wrote a book, too (at least... I think it might be a book. Only the title was given: "The Trials of Mrs Lincoln", and no publisher)...

Anyone know how we came to use "bangs" in the US?

Don't *know*, but my guess would be it comes from the -- adverbial -- "bang": "with sudden impact, abruptly". Which is how the hair stops on the forehead when it's cut in a "fringe".

--
Tamara P Duvall                            http://t-n-lace.net/
Lexington, Virginia, USA     (Formerly of Warsaw, Poland)

To unsubscribe send email to [EMAIL PROTECTED] containing the line:
unsubscribe lace-chat [EMAIL PROTECTED] For help, write to
[EMAIL PROTECTED]

Reply via email to