In a message dated 10/3/03 2:50:11 PM Eastern Daylight Time, [EMAIL PROTECTED] writes:
<< All the labels were written in German. The lace looked like Valenciennes from a distance and it has a row of holes round the motifs but it also has a gimp which Flemish Valenciennes doesn't have. The ground was like a point ground but with more than usual twists in it. I think there were two straight pairs in the foot. When Valenciennes was in fashion it was made in lots of lacemaking centres. Does anyone know any German speaking areas where this might have been done? Have you seen anything like it? >> ------ Dear Ann Day, If you have been reading Arachne regularly, you know that Ilske Thomsen is coming to the U.K. from Germany next week. I hope you took the opportunity to write to her before she left home? Or, perhaps she will visit The Lace Guild's Museum, and you can consult her then? That would mean asking the staff to be on the lookout for her, in the event she makes the side-trip to your museum. Also, there are several British lacemakers who have translated German lace books. An active British lacemaker immediately comes to mind, though she may not want her name "volunteered". If you have been reading Arachne, you probably know to whom I am referring? This brings up the subject of people who are in a position to be of assistance in answering questions and volunteering information. I would love to see more knowledgable people participating in our discussions. We need your expertise. Please come out of lurkdom. Jeri Ames in Maine USA Lace and Embroidery Resource Center - To unsubscribe send email to [EMAIL PROTECTED] containing the line: unsubscribe lace [EMAIL PROTECTED] For help, write to [EMAIL PROTECTED]
