In a message dated 10/3/03 2:50:11 PM Eastern Daylight Time, [EMAIL PROTECTED] 
writes:

<< All the labels were written in German. The lace looked like 
 Valenciennes from a distance and it has a row of holes round the motifs but 
it 
 also has a gimp which Flemish Valenciennes doesn't have. The ground was like 
 a point ground but with more than usual twists in it. I think there were two 
 straight pairs in the foot. When Valenciennes was in fashion it was made in 
 lots of lacemaking centres. Does anyone know any German speaking areas where 
this 
 might have been done? Have you seen anything like it? >>
------
Dear Ann Day,

If you have been reading Arachne regularly, you know that Ilske Thomsen is 
coming to the U.K. from Germany next week.  I hope you took the opportunity to 
write to her before she left home?  Or, perhaps she will visit The Lace Guild's 
Museum, and you can consult her then?  That would mean asking the staff to be 
on the lookout for her, in the event she makes the side-trip to your museum.

Also, there are several British lacemakers who have translated German lace 
books.  An active British lacemaker immediately comes to mind, though she may 
not want her name "volunteered".  If you have been reading Arachne, you probably 
know to whom I am referring?

This brings up the subject of people who are in a position to be of 
assistance in answering questions and volunteering information.  I would love to see 
more knowledgable people participating in our discussions.  We need your 
expertise.  Please come out of lurkdom.

Jeri Ames in Maine USA
Lace and Embroidery Resource Center

-
To unsubscribe send email to [EMAIL PROTECTED] containing the line:
unsubscribe lace [EMAIL PROTECTED] For help, write to [EMAIL PROTECTED]

Reply via email to