It's interesting that Andrea's personal library differs so from my modest
collection. The first book I took from the shelf, "101 Torchon Patterns" by
Robin Lewis-Wild, lists as her very first definition that "Red lines
represent stitches worked in Whole Stitch (cross twist, cross twist)."

Barbara Joyce
Snoqualmie, WA
USA

> [lace] Cloth stitch/whole stitch
> 
> Andrea Lamble
> Tue, 25 Jan 2005 08:46:18 -0800
> Dear Spiders,
> 
> Having nothing better to do this lunch time and having a moderate library of
> lace books, (approx 100 books ranging from Mincoff and Marriage through to
> Sandi Woods latest publication covering both English and Continental laces) I
> decided to do a quick search to ascertain which of the two terms was most
> commonly used.
> 
> My findings are:
> 
> It would seem that the use of both terms was about equal across the books that
> were studied.
> 
> The publication date of the book and the lace style covered do not seem to
> affect which term was used.
> 
> The use of the term Linen stitch for CTC occurs in some Continental lace
> books.
> 
> Nowhere did I come across the term Whole stitch defined as CTCT.
> 
> Half stitch was consistently used throughout to mean (CT)
> 
> I agree wholeheartedly with the comments of others that the most useful thing
> is to define your terms at the beginning of the publication.
> 
> 
> Happy Lacing
> 
> 
> Andrea Lamble
> Cambridge, UK.

-
To unsubscribe send email to [EMAIL PROTECTED] containing the line:
unsubscribe lace [EMAIL PROTECTED] For help, write to
[EMAIL PROTECTED]

Reply via email to