I don't know whether this website would be better than Babelfish for lace things, but for most other uses it certainly is.

www.freetranslation.com


Helen

At 17:54 23/10/2005, bevw wrote:

............. If you have some on-line time to waste on a rainy
day, you can type in a few lines at Babelfish and ask for the
German/English translation. Although the very word you'd like to know
probably isn't convertible by the compter program, you can get the
sense of meaning.......




~~~~~~~~~~~~~~~~

Helen, Somerset, UK

"Forget the formulae, let's make lace"



--
No virus found in this outgoing message.
Checked by AVG Anti-Virus.
Version: 7.1.361 / Virus Database: 267.12.4/146 - Release Date: 21/10/2005

-
To unsubscribe send email to [EMAIL PROTECTED] containing the line:
unsubscribe lace [EMAIL PROTECTED] For help, write to
[EMAIL PROTECTED]

Reply via email to