Jean, you're too charitable. Another way to look at the situation is that the seller is hoping to attract more buyers by saying "bobbin lace" rather than "machine-made lace," and "Irish crochet" rather than "chemical lace." Or to put it another way, she is misleading unsuspecting potential buyers into thinking they are getting hand-made lace.
Barbara Snoqualmie, WA USA > If it was on sale in the UK, you could quote the "Sale of Goods Act", which > states that goods must be "of merchantable quality, fit for the purpose and > as described". This applies to private sellers as well as trade, and the > seller couldbe prosecuted for misdescription. The "Trades Description Act" > applies only to those selling as a business. > > I really don't understand these people who get shirty when errors in > descriptions are pointed out, because the original wrong description isn't > targeting the right buyers and they could be losing out. By getting the > title and description correct, the right buyers are attracted. > > Jean in Poole, Dorset, UK > > - > To unsubscribe send email to [EMAIL PROTECTED] containing the line: > unsubscribe lace [EMAIL PROTECTED] For help, write to > [EMAIL PROTECTED] - To unsubscribe send email to [EMAIL PROTECTED] containing the line: unsubscribe lace [EMAIL PROTECTED] For help, write to [EMAIL PROTECTED]
