Jean Nathan wrote:
>  we have to "translate" English into English

I think the quotation marks are on the wrong word - that should read
 we have to translate "English" into English  <VBG - no offence/offense
intended>

And
> We're used to parallel units such as
> buying a pint of beer, but a litre of petrol (gas) and using 
> Fahrenheit for temperature when it's hot and Centigrade when it's cold. 

And in the UK we buy fabric (for patchwork, in my case) by the metre, but
it's 44 inches wide ...
I just treat the duality as a welcome exercise for my brain, and enjoy
trying to be bilingual.

Margery.
=================================================
[email protected] in North Hertfordshire, UK
=================================================
 

-
To unsubscribe send email to [email protected] containing the line:
unsubscribe lace [email protected]. For help, write to
[email protected]

Reply via email to