It looks like a typo to me: "pRotesti" instead of "potesti". It would mean:
Could you please send me the (design/pattern), how much does it cost?

Sr. Claire in Jerusalem

On Thu, Jun 14, 2012 at 7:32 PM, Kathy Hensel <[email protected]> wrote:

> Dear Lacemakers-
> I have received a message from someone about a lace pattern on Facebook but
> cannot get a satisfatory translation from any of the several translators
> online. Can any of you who speak Italian please help?
> This lady's message reads: MI PROTESTI SPEDIRE IL DISEGNO PER FAVORE
> ,QUANTO
> COSTA.  Salve ,uno qualsiasi sono una principiante .possibilmente non
> tondo.parlo di un disegno a tombolo.

-
To unsubscribe send email to [email protected] containing the line:
unsubscribe lace [email protected]. For help, write to
[email protected]. Photo site:
http://community.webshots.com/user/arachne2003/albums/most-recent

Reply via email to