I have been very lucky to have Bolillera Maribel, a Spanish lacemaker,
translate the closed captions on some of my lace making videos on youtube to
Spanish so that now you can choose English or Spanish, confident that the
translation is understandable.



Spanish comentary :los subtítulos en español están disponibles gracias a
Bolillera Maribel



The following videos have now got English and Spanish captions.



Converting to polar grid

https://youtu.be/Ak-kS_AnJ-8



How many pairs of Bobbins?

Part A https://youtu.be/DmlWHzPtd_k

Part B https://youtu.be/bY9qJ3qSSvQ

Part C https://youtu.be/Zo7vGiEfU-g



Now, I am being hopeful that others would like to do the same thing into
other languages. The Auto-translate is …… not good.



Regards

Jenny Brandis



[email protected] <mailto:[email protected]>

www.brandis.com.au <http://www.brandis.com.au/>   online since 1995



I can say to future generations that I was born BEFORE the Internet – my
parents generation invented it!!

-
To unsubscribe send email to [email protected] containing the line:
unsubscribe lace [email protected]. For help, write to
[email protected]. Photo site:
http://www.flickr.com/photos/lacemaker/sets/

Reply via email to