Oliver, did you get any replies?
-- Amir Elisha Aharoni · אָמִיר אֱלִישָׁע אַהֲרוֹנִי http://aharoni.wordpress.com “We're living in pieces, I want to live in peace.” – T. Moore 2017-04-26 18:04 GMT+03:00 Oliver Stegen <[email protected]>: > Thanks, Amir. > > I've contacted two linguists for their comments on din:wp on incubator > <https://incubator.wikimedia.org/wiki/Special:PrefixIndex/Wp/din/>. > > Awaiting their responses, and so long! > Oliver > > On 26-Apr-17 14:37, Amir E. Aharoni wrote: > > Hi, > > See the forwarded email from Prof. John Myhill, who is trying to set up a > Dinka Wikipedia. > > Dinka is a language spoken in South Sudan. We already discussed its > language code in the past: > https://lists.wikimedia.org/pipermail/langcom/2017-February/000948.html > > In that thread agreed that even though there are several relevant language > codes, it's acceptable to have one Wikipedia with the language code "din". > > Like myself, Prof. Myhill happens to live in Israel, but we are otherwise > unrelated. (His work may have something to do with the fact that quite a > lot of refugees from South Sudan live in Israel, but this is just a guess.) > > The translations at translatewiki.net look quite solid. The Most-used > group, which is required for creating the project, is complete. > > My impression of the Incubator at https://incubator.wikimedia. > org/wiki/Wp/din is that it appears to have legitimate content. It's very > basic: the pages have practically no formatting, images or links, but the > text appears to be fine, and the pages are not too short. > > Technically, most of the pages were written by User:Dinkawiki (Prof. > Myhill himself); most of the anonymous edits there were probably by him as > well. In the last couple of weeks other users started uploading articles. > Prof. Myhill says that most of the pages were actually written by other > Dinka speakers (see the email below) and he only helped them upload them. > In the last few days other people started joining the effort, although this > is a recent development. > > I don't know the language, and if anybody wants to verify with another > expert that this is indeed Dinka, it would be fine with me. Maybe Oliver > can help with this—in the previous thread he mentioned he knows people who > can read this language. > > Other than that, I'd be flexible and support approving this. > > -- > Amir Elisha Aharoni · אָמִיר אֱלִישָׁע אַהֲרוֹנִי > http://aharoni.wordpress.com > “We're living in pieces, > I want to live in peace.” – T. Moore > > ---------- Forwarded message ---------- > From: Amir Aharoni <[email protected]> > Date: 2017-04-26 15:07 GMT+03:00 > Subject: Fwd: Starting a Dinka Wikipedia > To: Amir Aharoni <[email protected]> > > > > > ---------- Forwarded message --------- > From: john <[email protected]> > Date: ср, 19 апр. 2017 г. в 18:19 > Subject: Starting a Dinka Wikipedia > To: <[email protected]> > > > Dear Amir, > > This is in connection to opening a Wikipedia in Dinka. We have translated > more than 100 articles and put them them in the Incubator, and we have also > translated all of the terms needed to open a Wikipedia. Almost all of the > translations were done at 5 workshops of Akutmɛ̈t Latueŋ Thuɔŋjäŋ (the > Dinka Language Development Association, or DILDA) in Juba, South Sudan, in > the last 2 and a half years. I participated in these workshop but the > translations were done by the Dinka participants; there were about 25-30 > translators at each workshop, but the specific people involved changed > somewhat from one workshop to the next so that I would guess maybe 50 > different people participated in doing the translations. A few of the > translations (maybe 5 or 6) were done by me and other members of the > Facebook group of the same name. DILDA in Juba is a private NGO which has > existed since around 2006 with about 60 dues-paying members, all of them > Dinkas and citizens of South Sudan, and it is registered as an NGO with the > South Sudanese government; the Facebook group of the same name has existed > for about a year and has 12,800 members, the overwhelming majority of whom > do not live in South Sudan. Very few of the people participating in the > Juba workshops are in the Facebook group (maybe 3 or 4). I uploaded all of > the translations to the Incubator myself although I did not do the > translations myself, because I have more consistent access to the internet > in Israel than do the DILDA members in South Sudan, because I wanted to > regularize the orthography according to the conventions we agreed on at the > workshops, and because I did not realize that this would create the > impression that I had done all of the translations myself. > > > > There is some urgency to get this Wikipedia approved and on the internet > in the next week or two. Until now all of DILDA's activities have been in > Juba, because this is the effectively the only city in South Sudan and > because this is the only place where members of the different dialect > groups live together. However, May 1 to May 15 of this year, a number of > DILDA members and I will be traveling around South Sudan to meet > representatives of the state governments (there are 10 Dinka-speaking > states) to talk to them about the organization and its work and to begin to > coordinate our activities with the work of the state governments. It has > been our hope that we will be able to show them the Dinka Wikipedia so that > they will understand that our work is serious and that the Dinka language > is being developed so as to be used in a wide variety of functions, so that > it can and should be used in more functions and not excluded from > government and education in favor of English (only a tiny majority of > Dinkas can function in English (perhaps 2% of them), while Dinka is spoken > by about 4 million people). Dinkas are in principle very supportive of the > idea of using their language for all written functions but they are simply > not aware that this is possible because they do not now about DILDA's > activities. The trip around South Sudan was planned at this time so as to > come as soon as possible after we completed the translations of 100 > articles in March and before the rains begin in South Sudan in June and > make traveling around the country effectively impossible until next year. > It is therefore very important that the Dinka Wikipedia be approved as > quickly as possible. > > > > Thank you very much for your help and best wishes, > > John Myhill > > > > > > John Myhill > > Professor of Linguistics > > Department of English Language and Literature > > University of Haifa > > Mt. Carmel, Haifa, 31905 > > Israel > > > > <http://www.avg.com/email-signature?utm_medium=email&utm_source=link&utm_campaign=sig-email&utm_content=emailclient> > Virus-free. > www.avg.com > <http://www.avg.com/email-signature?utm_medium=email&utm_source=link&utm_campaign=sig-email&utm_content=emailclient> > <#m_-1128364993067558682_DAB4FAD8-2DD7-40BB-A1B8-4E2AA1F9FDF2> > > > _______________________________________________ > Langcom mailing > [email protected]https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/langcom > > > > _______________________________________________ > Langcom mailing list > [email protected] > https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/langcom > >
_______________________________________________ Langcom mailing list [email protected] https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/langcom
