Revision: 8172
http://languagetool.svn.sourceforge.net/languagetool/?rev=8172&view=rev
Author: jaumeortola
Date: 2012-10-06 15:57:01 +0000 (Sat, 06 Oct 2012)
Log Message:
-----------
[ca] false alarms fixed, new rules.
Modified Paths:
--------------
trunk/JLanguageTool/src/main/resources/org/languagetool/resource/ca/disambiguation.xml
trunk/JLanguageTool/src/main/resources/org/languagetool/rules/ca/grammar.xml
trunk/JLanguageTool/src/main/resources/org/languagetool/rules/ca/wrongWordInContext.txt
Modified:
trunk/JLanguageTool/src/main/resources/org/languagetool/resource/ca/disambiguation.xml
===================================================================
---
trunk/JLanguageTool/src/main/resources/org/languagetool/resource/ca/disambiguation.xml
2012-10-06 13:55:12 UTC (rev 8171)
+++
trunk/JLanguageTool/src/main/resources/org/languagetool/resource/ca/disambiguation.xml
2012-10-06 15:57:01 UTC (rev 8172)
@@ -1433,6 +1433,16 @@
</pattern>
<disambig action="filter" postag="V.P.*"></disambig>
</rule>
+ <rule> <!-- excepcions: hi ha necessitat. Pot havier-hi ambigüitats -->
+ <pattern>
+ <token>hi</token>
+ <token postag="VA..3S." postag_regexp="yes"
inflected="yes">haver</token>
+ <marker>
+ <token postag="N.*" postag_regexp="yes"/>
+ </marker>
+ </pattern>
+ <disambig action="filter" postag="N.*"/>
+ </rule>
<rule>
<pattern>
<marker>
@@ -1458,7 +1468,7 @@
</marker>
<token postag="V.P.*" postag_regexp="yes"></token>
</pattern>
- <disambig action="add"><wd pos="_GV_"></wd></disambig>
+ <disambig action="add"><wd pos="_GV_"
lemma="haver"></wd></disambig>
</rule>
<rule>
<pattern>
Modified:
trunk/JLanguageTool/src/main/resources/org/languagetool/rules/ca/grammar.xml
===================================================================
---
trunk/JLanguageTool/src/main/resources/org/languagetool/rules/ca/grammar.xml
2012-10-06 13:55:12 UTC (rev 8171)
+++
trunk/JLanguageTool/src/main/resources/org/languagetool/rules/ca/grammar.xml
2012-10-06 15:57:01 UTC (rev 8172)
@@ -1404,7 +1404,7 @@
<rule>
<pattern>
<token>li</token>
- <token inflected="yes"
regexp="yes">empipar|preocupar|molestar|espantar</token>
+ <token inflected="yes"
regexp="yes">empipar|preocupar|molestar|espantar|apassionar</token>
</pattern>
<message>Aquest verb és transitiu. Cal dir
<suggestion>l'<match no="2"></match></suggestion>,
<suggestion>el <match no="2"></match></suggestion>,
@@ -1417,7 +1417,7 @@
<pattern>
<token>li</token>
<token postag="V.[^MNGP].*" postag_regexp="yes"
inflected="yes" regexp="yes">haver|anar</token>
- <token postag="V.[NPG].*" postag_regexp="yes"
inflected="yes" regexp="yes">empipar|preocupar|molestar|espantar</token>
+ <token postag="V.[NPG].*" postag_regexp="yes"
inflected="yes"
regexp="yes">empipar|preocupar|molestar|espantar|apassionar</token>
</pattern>
<message>Aquest verb és transitiu. Cal dir
<suggestion>l'<match no="2"></match> <match no="3"></match></suggestion>,
<suggestion>el <match no="2"></match> <match
no="3"></match></suggestion>,
@@ -1428,7 +1428,7 @@
</rule>
<rule>
<pattern>
- <token postag="V.[NG].*" postag_regexp="yes"
inflected="yes" regexp="yes">empipar|preocupar|molestar|espantar</token>
+ <token postag="V.[NG].*" postag_regexp="yes"
inflected="yes"
regexp="yes">empipar|preocupar|molestar|espantar|apassionar</token>
<token>-li</token>
</pattern>
<message>Aquest verb és transitiu. Cal dir <suggestion><match
no="1"></match>-lo</suggestion>,
@@ -2713,6 +2713,39 @@
</rule>
</category>
<category name="Preposicions">
+ <rule id="DA_PROP" name="d'a prop">
+ <pattern>
+ <token>d'</token>
+ <token>a</token>
+ <token>prop</token>
+ </pattern>
+ <message>Cal escriure: <suggestion>de prop</suggestion>.</message>
+ <example type="incorrect"><marker>d'a prop</marker></example>
+ <example type="correct">de prop</example>
+ </rule>
+ <rule id="AMB_SENSE" name="amb sense">
+ <pattern>
+ <token>amb</token>
+ <token>sense</token>
+ </pattern>
+ <message>Cal dir <suggestion>sense</suggestion>. </message>
+ <example type="incorrect"><marker>amb sense</marker></example>
+ <example type="correct">sense</example>
+ </rule>
+ <rule id="DALTRES" name="d'altres">
+ <pattern>
+ <token regexp="yes">a|en|amb|entre|per</token>
+ <marker>
+ <token>d'</token>
+ <token>altres</token>
+ </marker>
+ <token postag="NC.P.*" postag_regexp="yes"/>
+ </pattern>
+ <message>Cal dir: <suggestion>altres</suggestion>.</message>
+
<url>http://esadir.cat/lexic/entrades/entry_20030718132249_314</url>
+ <example type="incorrect">entre <marker>d'altres</marker>
coses</example>
+ <example type="correct">entre altres coses</example>
+ </rule>
<rulegroup id="CANVI_PREPOSICIONS" name="canvi de preposicions davant
d'infinitiu">
<rule>
<pattern>
@@ -3010,6 +3043,17 @@
<example type="incorrect"><marker>Fins</marker> el mes que
ve.</example>
<example type="correct">Fins al mes que ve.</example>
</rule>
+ <rule id="FINSABARCELONA" name="fins *(a) Barcelona">
+ <pattern>
+ <marker>
+ <token>fins</token>
+ </marker>
+ <token postag="NP..G.." postag_regexp="yes"/>
+ </pattern>
+ <message>¿Volíeu dir <suggestion>fins a</suggestion>? "Fins"
és correcte si equival a "fins i tot".</message>
+ <example type="incorrect">en cotxe <marker>fins</marker>
Barcelona.</example>
+ <example type="correct">Fins a València.</example>
+ </rule>
<rule>
<pattern>
<marker>
@@ -3151,20 +3195,29 @@
<example type="correct">sense cap treballador</example>
<example type="correct">O sense cap ni un.</example>
</rule>
- <rule id="NECESSITAR_DE" name="necessitar *de">
- <pattern>
- <token inflected="yes">necessitar<exception postag="_GN_.*"
postag_regexp="yes"/></token>
- <marker>
- <token regexp="yes">de|d'</token>
- </marker>
- <token><exception regexp="yes">manera|forma</exception></token>
- </pattern>
- <message>'Necessitar' no regeix la preposició 'de'. Elimineu-la.
<suggestion></suggestion></message>
- <example type="incorrect">necessitava <marker>de</marker>
comprensió</example>
- <example type="correct">Ho necessitava de manera urgent</example>
- <example type="correct">necessita comprensió</example>
- <example type="correct">sentia la necessitat de fer-ho</example>
- </rule>
+ <rulegroup id="NECESSITAR_DE" name="necessitar *de">
+ <rule>
+ <pattern>
+ <token postag="V.[MSING].*|_GV_" postag_regexp="yes"
inflected="yes" regexp="yes">necessitar|necessita(t|ts|da|des)<exception
postag="_GN_.*" postag_regexp="yes"/></token>
+ <marker>
+ <token regexp="yes">de|d'</token>
+ </marker>
+ <token><exception
regexp="yes">manera|forma</exception></token>
+ </pattern>
+ <message>'Necessitar' no regeix la preposició 'de'.
Elimineu-la. <suggestion></suggestion></message>
+ <example type="incorrect">necessitava <marker>de</marker>
comprensió</example>
+ <example type="incorrect">ha necessitat <marker>de</marker>
comprensió</example>
+ <example type="correct">hi ha necessitat <marker>de</marker>
comprensió</example>
+ <example type="incorrect">sense necessitar <marker>de</marker>
moure el cap</example>
+ <example type="incorrect">no van pas necessitar
<marker>de</marker>ls béns orientals,</example>
+ <example type="correct">sense necessitat de moure el
cap</example>
+ <example type="correct">Ho necessitava de manera
urgent</example>
+ <example type="correct">necessita comprensió</example>
+ <example type="correct">sentia la necessitat de
fer-ho</example>
+ <example type="correct">o necessitat de satisfer un benestar
material,</example>
+ <example type="correct">si hi ha necessitat de
biòpsia.</example>
+ </rule>
+ </rulegroup>
</category>
<category name="Numerals">
<rule id="CENT_CENTS" name="*dos-cent/dos-cents">
@@ -3241,21 +3294,51 @@
</rulegroup>
</category>
<category name="Confusions">
- <rule id="LA_INFINITIU" name="la + infinitiu*/nom: la
necessitar/necessitat">
- <pattern>
- <token postag="D[AID]0FS.*" postag_regexp="yes"/>
- <marker>
- <token postag="V.N.*" postag_regexp="yes"><exception
postag="_GN.*" postag_regexp="yes"/></token>
- </marker>
- </pattern>
- <message>¿Volíeu dir <suggestion><match no="2" postag="(V.).+"
postag_regexp="yes" postag_replace="$1P.*SM"/></suggestion>?</message>
- <example type="incorrect" correction="necessitat">aquesta
<marker>necessitar</marker></example>
- <example type="correct">aquesta necessitat</example>
- <example type="correct">la mort</example>
- <!-- possibilitar/t amistar/t capacitar debilitat dificultat
- enemistar facilitar facultar felicitar habilitar heretar
- impossibilitar incapacitar inhabilitar levitar llibertar maldar -->
- </rule>
+ <rulegroup id="LA_INFINITIU" name="la + infinitiu*/nom: la
necessitar/necessitat">
+ <rule>
+ <pattern>
+ <marker>
+ <token postag="D[ID]0FS.*" postag_regexp="yes"/>
+ <token postag="V.N.*" postag_regexp="yes"
regexp="yes">\p{Ll}.+<exception postag="_GN.*" postag_regexp="yes"/></token>
+ </marker>
+ <token><exception
postag="P0.{6}|PP3CN000|PP3NN000|PP3..A00|PP3CP000|PP3CSD00"
postag_regexp="yes" regexp="yes">['-].+</exception></token>
+ </pattern>
+ <message>¿Volíeu dir <suggestion><match no="1"/> <match no="2"
regexp_match="(.+)r" regexp_replace="$1t" /></suggestion>, <suggestion><match
no="1"/> <match no="2" regexp_match="(.+)r" regexp_replace="$1"
/></suggestion>, <suggestion><match no="1"/> de <match
no="2"/></suggestion>?</message>
+ <short>Confusió.</short>
+ <example type="incorrect"><marker>aquesta necessitar</marker>
ajuda</example>
+ <example type="correct">aquesta necessitat</example>
+ <example type="correct">aquesta mort</example>
+ <example type="correct">una Ser</example>
+ <example type="correct">i aquesta incloure-la en la categoria
mitologia</example>
+ </rule>
+ <rule>
+ <pattern>
+ <marker>
+ <token>la</token>
+ <token postag="V.N.*" postag_regexp="yes"
regexp="yes">\p{Ll}.+<exception postag="_GN.*" postag_regexp="yes"/></token>
+ </marker>
+ </pattern>
+ <message>¿Volíeu dir <suggestion><match no="1"/> <match no="2"
regexp_match="(.+)r" regexp_replace="$1t" /></suggestion>, <suggestion><match
no="1"/> <match no="2" regexp_match="(.+)r" regexp_replace="$1"
/></suggestion>, <suggestion><match no="1"/> de <match no="2"/></suggestion>,
<suggestion><match no="1" regexp_match=".+" regexp_replace="al"/> <match
no="2"/></suggestion>, <suggestion><match no="1" regexp_match=".+"
regexp_replace="va"/> <match no="2"/></suggestion>?</message>
+ <!-- caldria comprovar que les paraules suggerides són al
diccionari -->
+ <short>Confusió.</short>
+ <example type="incorrect"><marker>la
necessitar</marker></example>
+ <example type="correct">la necessitat</example>
+ <example type="correct">la mort</example>
+ <example type="correct">la Ser</example>
+ </rule>
+ <rule>
+ <pattern>
+ <marker>
+ <token>l'</token>
+ <token postag="V.N.*" postag_regexp="yes"
regexp="yes">\p{Ll}.+<exception postag="_GN.*" postag_regexp="yes"/></token>
+ </marker>
+ </pattern>
+ <message>¿Volíeu dir <suggestion>l'<match no="2"
regexp_match="(.+)r" regexp_replace="$1t"/></suggestion>, <suggestion>l'<match
no="2" regexp_match="(.+)r" regexp_replace="$1"/></suggestion>?</message>
+ <short>Confusió.</short>
+ <example
type="incorrect"><marker>l'habilitar</marker></example>
+ <example type="correct">l'habilita</example>
+ </rule>
+ </rulegroup>
<rulegroup id="PERQUE_PER_QUE" name="perquè/per què">
<rule>
<pattern>
@@ -6625,6 +6708,37 @@
</rule>
</category>
<category name="Expressions">
+ <rulegroup id="A_AIXO_DE" name="*a això de les deu">
+ <rule>
+ <pattern>
+ <token negate="yes">per</token>
+ <marker>
+ <token>a</token>
+ <token>això</token>
+ <token skip="1">de</token>
+ </marker>
+ <token regexp="yes">migdia|mitjanit</token>
+ </pattern>
+ <message>¿Volíeu dir <suggestion>cap a</suggestion>,
<suggestion>pels volts de</suggestion>,
<suggestion>devers</suggestion>?</message>
+ <example type="incorrect"><marker>a això de</marker>
migdia</example>
+ <example type="incorrect"><marker>a això de</marker>l
migdia</example>
+ </rule>
+ <rule>
+ <pattern>
+ <token negate="yes">per</token>
+ <marker>
+ <token>a</token>
+ <token>això</token>
+ <token>de</token>
+ </marker>
+ <token regexp="yes">la|les</token>
+ <token postag="DN.*|DI.*" postag_regexp="yes"/>
+ </pattern>
+ <message>¿Volíeu dir <suggestion>cap a</suggestion>,
<suggestion>pels volts de</suggestion>,
<suggestion>devers</suggestion>?</message>
+ <example type="incorrect"><marker>a això de</marker> les
deu</example>
+ <example type="incorrect"><marker>a això de</marker> la
una</example>
+ </rule>
+ </rulegroup>
<rule id="AMB_TAL_QUE" name="amb tal que">
<pattern>
<token>amb</token>
@@ -6687,9 +6801,31 @@
<token>comptes</token>
</pattern>
<message>¿Volíeu dir <suggestion>revenja</suggestion>?</message>
+ <url>http://esadir.cat/lexic/entrades/ajustdecomptes</url>
<example type="incorrect"><marker>ajust de
comptes</marker></example>
<example type="correct">revenja</example>
</rule>
+ <rule id="EN_BASE_A" name="*en base a">
+ <pattern>
+ <token>en</token>
+ <token>base</token>
+ <token>a</token>
+ </pattern>
+ <message>Val més dir <suggestion>d'acord amb</suggestion>,
<suggestion>segons</suggestion>, <suggestion>a partir de</suggestion>,
<suggestion>partint de</suggestion>, <suggestion>basant-se en</suggestion>,
<suggestion>sobre la base de</suggestion>?</message>
+
<url>http://esadir.cat/lexic/entrades/entry_20030718132249_394</url>
+ <example type="incorrect"><marker>en base a</marker> això</example>
+ <example type="correct">d'acord amb això</example>
+ </rule>
+ <rule id="DE_CAPA_CAIGUDA" name="*de capa caiguda">
+ <pattern>
+ <token>de</token>
+ <token>capa</token>
+ <token>caiguda</token>
+ </pattern>
+ <message>Cal dir <suggestion>de baixa</suggestion>, <suggestion>a
mal borràs</suggestion>, <suggestion>de mal borràs</suggestion>, <suggestion>de
mal en pitjor</suggestion>.</message>
+ <example type="incorrect">anar <marker>de capa
caiguda</marker></example>
+ <example type="correct">anar de baixa</example>
+ </rule>
<rule id="CARA_A" name="*cara a/de cara a">
<pattern>
<token negate="yes" inflected="yes"
regexp="yes">plantar|fer<exception regexp="yes">de|la</exception></token>
@@ -6872,7 +7008,8 @@
<token regexp="yes">endavant|davant</token>
</marker>
</pattern>
- <message>¿Volíeu dir <suggestion>al davant</suggestion>?</message>
+ <message>Cal substituir per <suggestion>al davant</suggestion> o
eliminar-ho.</message>
+ <url>http://esadir.cat/sintaxi/per_davant</url>
<example type="incorrect" correction="al davant">una vida
<marker>per endavant</marker></example>
<example type="correct">una vida al davant</example>
</rule>
@@ -8963,8 +9100,9 @@
<message>Ordre desaconsellable. Val més dir:
<suggestion><match no="2"/> <match no="1"
case_conversion="alllower"/></suggestion></message>
<example type="incorrect" correction="val més">Potser creu que
<marker>més val</marker> ser odiat que passar desapercebut.</example>
<example type="correct">Val més això.</example>
+ <example type="correct">Més li valdria no haver
nascut.</example>
</rule>
- <rule>
+ <!-- INNECESSARI <rule>
<pattern>
<token>més</token>
<token
postag="P0.{6}|PP3CN000|PP3NN000|PP3..A00|PP3CP000|PP3CSD00"
postag_regexp="yes"/>
@@ -8973,7 +9111,7 @@
<message>Ordre desaconsellable. Val més dir:
<suggestion><match no="2"/> <match no="3"/> <match no="1"
case_conversion="alllower"/></suggestion></message>
<example type="incorrect" correction="li valdria més">Potser
creu que <marker>més li valdria</marker> ser odiat que passar
desapercebut.</example>
<example type="correct">Val més això.</example>
- </rule>
+ </rule> -->
</rulegroup>
<rule id="NO_ORDRE_INCORRECTE" name=" ordre incorrecte: *a no... sinó
a / no a... sinó a ">
<pattern>
@@ -9051,6 +9189,21 @@
</rule>
</category>
<category name="Paraules incorrectes segons el context">
+<!-- Massa falses alarmes. Cal informació contextual <rule
id="ACONSEGUIT" name="aconseguit">
+ <pattern>
+ <token><exception inflected="yes">haver</exception><exception
regexp="yes">vegada|volta|cop</exception></token>
+ <marker>
+ <token postag="V.P.*" postag_regexp="yes"
inflected="yes">aconseguir<exception postag="_GV_"/></token>
+ </marker>
+ <token><exception postag="D.*" postag_regexp="yes"/></token>
+ </pattern>
+ <message>¿Volíeu dir <suggestion><match no="2" postag="(V.P.*)"
postag_regexp="yes" postag_replace="$1">reeixir</match></suggestion>?</message>
+ <example type="incorrect" correction="reeixida">una fotografia
molt <marker>aconseguida</marker>.</example>
+ <example type="correct">Han aconseguit fer-ho</example>
+ <example type="correct">ho han finalment aconseguit</example>
+ <example type="correct">Una vegada aconseguit l'objectiu</example>
+ <example type="correct">Aconseguit l'objectiu</example>
+ </rule> -->
<rule id="VISTIPLAU" name="vistiplau">
<pattern>
<token postag="D.0MS0" postag_regexp="yes"/>
@@ -10172,6 +10325,49 @@
</rule>
</category>
<category name="Formes opcionals segons el registre">
+ <rulegroup id="EN_NO_INFINITIU_CAUSAL" name="en no + infinitiu
(causal)">
+ <rule>
+ <pattern>
+ <marker>
+ <token>en</token>
+ <token>no</token>
+ <token postag="V.N.*" postag_regexp="yes"/>
+ </marker>
+ </pattern>
+ <message>Si és causal, val més dir: <suggestion>com que no
(...)</suggestion>, <suggestion>perquè no (...)</suggestion>.</message>
+ <url>http://esadir.cat/sintaxi/enalinf</url>
+ <example type="incorrect"><marker>en no tenir</marker> efectes
pràctics,</example>
+ <example type="correct">com que no té efectes
pràctics,</example>
+ </rule>
+ <rule>
+ <pattern>
+ <marker>
+ <token>a</token>
+ <token>l</token>
+ <token>no</token>
+ <token postag="V.N.*" postag_regexp="yes"/>
+ </marker>
+ </pattern>
+ <message>Si és causal, val més dir: <suggestion>com que no
(...)</suggestion>, <suggestion>perquè no (...)</suggestion>.</message>
+ <url>http://esadir.cat/sintaxi/enalinf</url>
+ <example type="incorrect"><marker>al no tenir</marker> efectes
pràctics,</example>
+ <example type="correct">com que no té efectes
pràctics,</example>
+ </rule>
+ </rulegroup>
+ <rule id="AL_INFINITIU" name="al + infinitiu">
+ <pattern>
+ <marker>
+ <token>a</token>
+ <token>l</token>
+ </marker>
+ <token postag="V.N.*" postag_regexp="yes"/>
+ <token><exception postag="V.P..SM|AQ.[MC][SN]."
postag_regexp="yes"/></token>
+ </pattern>
+ <message>Val més dir: <suggestion>en</suggestion>.</message>
+ <url>http://esadir.cat/sintaxi/enalinf</url>
+ <example type="incorrect" correction="en"><marker>al</marker>
pensar en ell</example>
+ <example type="correct">contrària al pensar generalitzat</example>
+ </rule>
<rule id="VORE" name="vore">
<pattern>
<token inflected="yes">vore</token>
Modified:
trunk/JLanguageTool/src/main/resources/org/languagetool/rules/ca/wrongWordInContext.txt
===================================================================
---
trunk/JLanguageTool/src/main/resources/org/languagetool/rules/ca/wrongWordInContext.txt
2012-10-06 13:55:12 UTC (rev 8171)
+++
trunk/JLanguageTool/src/main/resources/org/languagetool/rules/ca/wrongWordInContext.txt
2012-10-06 15:57:01 UTC (rev 8172)
@@ -1,7 +1,7 @@
#word1 word2 match1 match2 context1 context2 [explanation1
explanation2]
#do not forget to add tests to CatalanWrongWordInContextRuleTest.java
# rendible/rentable
-(?i)rendibles? (?i)rentables? ndib ntab
(?i)valors?|valu[oó]s.*|cars?|cara|cares|barat.*|terminis?|interès|interess.*|result.*|produ.*|pag.*|cobr.*|negoci.*|fira|empres.*|ven.*|compr.*|companyi.*|econòm.*|econom.*|treball.*|project.*|inver.*|conre.*|culti.*
ddXd6dDd3d que rendeix econòmicament que es pot rentar
+(?i)rendibles? (?i)rentables? ndib ntab
(?i)valors?|valu[oó]s.*|cars?|cara|cares|barat.*|terminis?|interès|interess.*|result.*|produ.*|pag.*|cobr.*|negoci.*|fira|empres.*|ven.*|compr.*|companyi.*|econòm.*|econom.*|treball.*|project.*|inver.*|conre.*|culti.*
ddXd,6dDd3d que rendeix econòmicament que es pot rentar
# escortar/escoltar (cal ampliar-ho...)
(?i)escort.* (?i)escolt.* ort olt
(?i)polici.*|guàrdi.*|vigil.*|enxamp.*|atrap.*|deté.*|deten.*|detin.*|presó|presoner.*|calabós
(?i)notíci.+|atent.*|atenció|parl.*|veus?|ràdios?|concerts?|peça|peces|simfoni.*|cant.*
acompanyar aplicar l'orella
# escorta (jugador de bàsquet)/escolta
@@ -9,11 +9,11 @@
#infligir/infringir
(?i)inflig.* (?i)infring.* li rin
(?i)revés|revessos|mals?|dolors?|patiments?|càstigs?|tortur.*|pena|penes|agressi.*|col?ps?
(?i)mult.+|norma|normes|lleis?|[Cc]onstituci.*|pactes?|regla|regles
aplicar transgredir
#veta/beta
-(?i)veta|vetes (?i)beta|betes v b
(?i)aigua|aigües|subterran.+|minerals?|roca|pedra|tir[aeio]|tir[aeiàé].*|segu.+|cosi.+|cosí.+|cus.*
(?i)partícul.+|molècul.+|lletr.*|gre[gc].*|física|alfab.+|desintegr.+|emissi.*|emet.*
cinta, filó lletra grega
+(?i)veta|vetes (?i)beta|betes v b
(?i)aigua|aigües|subterran.+|minerals?|roca|pedra|tir[aeio]|tir[aeiàé].*|segu.+|cosi.+|cosí.+|cus.*
(?i)versi.+|partícul.+|molècul.+|lletr.*|gre[gc].*|física|alfab.+|desintegr.+|emissi.*|emet.*
cinta, filó lletra grega
#fressat/fresat
(?i)fress[aeioà].* (?i)fres[aioà].*|frese([mun])? ess es
(?i)camí|camins|territoris?|valls?|recorreguts?|send.+|sorolls?|pista|pistes|molest.*|queix.|queix.[^l].*|asfalt.*|ruta|rutes|desvia.+|trams?|esquell.+
(?i)llevat|farina|peix|peixos|ous?|amfibis? trepitjar, fer soroll
pondre, mesclar, tallar
#adobar/abonar
-(?i)adob.* (?i)abon.* dob bon
(?i)terra|terres|terrenys?|camps?|sembrats?
(?i)sous?|anual.*|salaris?|temporad(a|es)|teatres?|òper(a|es)|deutes?|concerts?|pendents?
femar, assaonar pagar, prendre un abonament
+(?i)adob.* (?i)abon.* dob bon
(?i)terra|terres|terrenys?|camps?|sembrats?|planta|plantes|cultius?|conre.+
ddX,d6dDd3d femar, assaonar pagar, prendre un abonament
#addicció/addició
(?i)addicci(ó|ons) (?i)addici(ó|ons) icci ici
(?i)ionquis?|drog.+|depend.+|xocolat.+|taba[qc].*|heroïna|cocaïna|abst[ei]n.+|placebos?|potencials?|ps[íi][cq].*|fisio.*|malalt.*|ordinadors?|internet|joc|casinos?|jug.+|consum.+|tel[èe].*|mòbils?|alcoh.+|medicaments?
(?i)factors?|sacaros.*|sucs?|mosto?s?|sucres?|ferment.*|subtracci.*|productes?|multiplic.*|divisi.*|aritmèt.+|operaci.+|nombres?|fórmul(a|es)|lògi[cq].+|colorants?|conservants?|oxidants?|reacci.+|supressi.+|quími.+|vitamin.*|mineral.*|molècul.*
dependència suma
#adició/addició
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the
world's largest Open Source development site.
------------------------------------------------------------------------------
Don't let slow site performance ruin your business. Deploy New Relic APM
Deploy New Relic app performance management and know exactly
what is happening inside your Ruby, Python, PHP, Java, and .NET app
Try New Relic at no cost today and get our sweet Data Nerd shirt too!
http://p.sf.net/sfu/newrelic-dev2dev
_______________________________________________
Languagetool-commits mailing list
[email protected]
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/languagetool-commits