Revision: 8226
          
http://languagetool.svn.sourceforge.net/languagetool/?rev=8226&view=rev
Author:   jaumeortola
Date:     2012-10-15 17:20:06 +0000 (Mon, 15 Oct 2012)
Log Message:
-----------
[ca] new rules

Modified Paths:
--------------
    
trunk/JLanguageTool/src/main/resources/org/languagetool/resource/ca/disambiguation.xml
    trunk/JLanguageTool/src/main/resources/org/languagetool/rules/ca/grammar.xml

Modified: 
trunk/JLanguageTool/src/main/resources/org/languagetool/resource/ca/disambiguation.xml
===================================================================
--- 
trunk/JLanguageTool/src/main/resources/org/languagetool/resource/ca/disambiguation.xml
      2012-10-15 14:23:38 UTC (rev 8225)
+++ 
trunk/JLanguageTool/src/main/resources/org/languagetool/resource/ca/disambiguation.xml
      2012-10-15 17:20:06 UTC (rev 8226)
@@ -2306,6 +2306,45 @@
             <disambig action="filter" postag="[^N].*" />
         </rule> -->
     </rulegroup>
+    <rulegroup id="infinitiu_pronom" name="infinitiu + pronom">
+        <rule>
+            <pattern>
+                <marker>
+                    <and>
+                        <token postag="V.N.*" postag_regexp="yes"/>
+                        <token postag="NCMS.*" postag_regexp="yes"/>
+                    </and>
+                </marker>
+                <token postag="P.*" postag_regexp="yes" 
regexp="yes">[-'].+</token>   
+            </pattern>
+            <disambig action="filter" postag="V.N.*" />
+        </rule>
+        <rule>
+            <pattern>
+                <marker>
+                    <and>
+                        <token postag="V.N.*" postag_regexp="yes"/>
+                        <token postag="NCMS.*" postag_regexp="yes"/>
+                    </and>
+                </marker>
+                <token><exception 
postag="SPS00|AQ0[MC][SN]0|V.P.*SM|V.[SI].*|_GV_|P0.{6}|PP3CN000|PP3NN000|PP3..A00|PP3CP000|PP3CSD00"
 postag_regexp="yes"></exception></token>   
+            </pattern>
+            <disambig action="filter" postag="V.N.*" />
+        </rule>
+        <rule>
+            <pattern>
+                <marker>
+                    <and>
+                        <token postag="V.N.*" postag_regexp="yes"/>
+                        <token postag="NCMS.*" postag_regexp="yes"/>
+                    </and>
+                </marker>
+                <token postag="PP3..A00" postag_regexp="yes"></token>
+                <token><exception 
postag="V.[SI].*|_GV_|P0.{6}|PP3CN000|PP3NN000|PP3..A00|PP3CP000|PP3CSD00" 
postag_regexp="yes"/></token>
+            </pattern>
+            <disambig action="filter" postag="V.N.*" />
+        </rule>
+    </rulegroup>
     <rule id="cal_infinitiu" name="cal + infinitiu">
         <pattern>
             <marker>
@@ -2614,7 +2653,7 @@
     <!--  que fos més escàs -->
         <pattern>
             <token postag="V.[NMIS].*" postag_regexp="yes"><exception 
postag="V.[NMIS].*|complement" postag_regexp="yes" negate_pos="yes"/></token>
-            <token postag="RG" 
regexp="yes">.+ment|molt|poc|tant|tan|aleshores|alhora|almanco|almenys|aviat|ben|encara|força|gaire|gairebé|gens|inclús|ja|llavors|mai|massa|menys|mig|millor|més|no|només|pas|pitjor|potser|prompte|prou|quasi|quelcom|sempre|sobretot|sols|suara|també|tampoc|tanmateix|tostemps|tot|tothora|àdhuc</token>
+            <token postag="RG_anteposat" regexp="yes"/>
             <marker>
                 <and>
                     <token postag="V.[IS].*" postag_regexp="yes"><exception 
postag="DI.*" postag_regexp="yes"/></token> <!-- no té cap quantitat -->

Modified: 
trunk/JLanguageTool/src/main/resources/org/languagetool/rules/ca/grammar.xml
===================================================================
--- 
trunk/JLanguageTool/src/main/resources/org/languagetool/rules/ca/grammar.xml    
    2012-10-15 14:23:38 UTC (rev 8225)
+++ 
trunk/JLanguageTool/src/main/resources/org/languagetool/rules/ca/grammar.xml    
    2012-10-15 17:20:06 UTC (rev 8226)
@@ -5167,7 +5167,7 @@
         <rulegroup id="PEL_PELS" name="pel/pèl">
             <rule>
                 <pattern>
-                    <token>el</token>
+                    <token regexp="yes">el|l</token>
                     <marker>
                         <token>pe</token>
                         <token>l</token>
@@ -5205,7 +5205,7 @@
             </rule>
             <rule>
                 <pattern>
-                    <token regexp="yes">els|uns</token>
+                    <token regexp="yes">ls|els|uns</token>
                     <marker>
                         <token>pe</token>
                         <token>ls</token>
@@ -5215,6 +5215,7 @@
                 <short>Accent diacrític</short>
                 <example type="incorrect">retirar en part els 
<marker>pels</marker> de les seves preses.</example>
                 <example type="correct">aquells pels quals vam fer-ho</example>
+                <example type="incorrect">Pels <marker>pels</marker> no hi vam 
arribar.</example>
                 <!-- <example type="incorrect">tot són pels.</example> -->
             </rule>
             <rule>
@@ -10068,6 +10069,19 @@
         </rule>
     </category>
     <category name="Paraules incorrectes segons el context">
+        <rule id="EMBOLCALLANT" name="embolcallant">
+            <pattern>
+                <token><exception inflected="yes">anar</exception></token>
+                <marker>
+                    <token>embolcallant</token>
+                </marker>
+                <token><exception postag="P.*" postag_regexp="yes" 
regexp="yes">['-].+</exception></token>
+            </pattern>
+            <message>¿Volíeu dir <suggestion>embolcallador</suggestion>, 
<suggestion>embolcalladora</suggestion> (adj.) en lloc de "embolcallant" 
(gerundi de "embolcallar")?</message>
+            <example type="incorrect">un so <marker>embolcallant</marker> i 
màgic</example>
+            <example type="correct">va embolcallant-lo un so màgic</example>
+            <example type="correct">el so va embolcallant la sala</example>
+        </rule>
         <rule id="CAMISSA" name="camissa">
             <pattern>
                 <token inflected="yes">camissa</token>
@@ -10435,6 +10449,33 @@
             <example type="correct">S'ensumà el perill i començà a 
bordar.</example>
             <example type="correct">El gos bordava sense parar.</example>
         </rule>
+        <rulegroup id="EMBOTAR" name="embotar">
+            <!-- es pot completar amb més paraules -->
+            <rule>
+                <pattern>
+                    <marker>
+                        <token inflected="yes" skip="7">embotar</token>
+                    </marker>
+                    <token inflected="yes" 
regexp="yes">cap|sentit|consciència</token>
+                </pattern>
+                <message>¿Volíeu dir <suggestion><match no="1" postag="(V.*)" 
postag_regexp="yes" postag_replace="$1">afeblir</match></suggestion>, 
<suggestion><match no="1" postag="(V.*)" postag_regexp="yes" 
postag_replace="$1">enervar</match></suggestion> en lloc de "<match no="1"/>" 
(= posar en bótes)?</message>
+                <short>Possible castellanisme</short>
+                <example type="incorrect">Se li <marker>embotaren</marker> els 
sentits.</example>
+                <example type="correct">doblegà el full</example>
+            </rule>
+            <rule>
+                <pattern>
+                    <token inflected="yes" regexp="yes" 
skip="7">cap|sentit|consciència</token>
+                    <marker>
+                        <token inflected="yes">embotar</token>
+                    </marker>
+                </pattern>
+                <message>¿Volíeu dir <suggestion><match no="2" postag="(V.*)" 
postag_regexp="yes" postag_replace="$1">afeblir</match></suggestion>, 
<suggestion><match no="2" postag="(V.*)" postag_regexp="yes" 
postag_replace="$1">enervar</match></suggestion> en lloc de "<match no="2"/>" 
(= posar en bótes)?</message>
+                <short>Possible castellanisme</short>
+                <example type="incorrect">El cap el tenia 
<marker>embotat</marker>,</example>
+                <example type="correct">Se sentia afeblit</example>
+            </rule>
+        </rulegroup>
         <rulegroup id="DOBLAR_DOBLEGAR" name="doblar / doblegar">
             <!-- es pot completar amb més paraules -->
             <rule>
@@ -10445,6 +10486,7 @@
                     <token inflected="yes" 
regexp="yes">peça|tija|roba|camisa|pantaló|falda|samarreta|fulla?|gasa|llençol|paper|tela|teixit|vel|vela|pàgina|plana|fil|filferro|cable</token>
                 </pattern>
                 <message>¿Volíeu dir <suggestion><match no="1" postag="(V.*)" 
postag_regexp="yes" postag_replace="$1">doblegar</match></suggestion> en lloc 
de "<match no="1"/>" (= fer doble)?</message>
+                <short>Possible confusió</short>
                 <example type="incorrect" correction="doblegà">Llavors 
<marker>doblà</marker> el full.</example>
                 <example type="correct">doblegà el full</example>
             </rule>
@@ -10456,6 +10498,7 @@
                     </marker>
                 </pattern>
                 <message>¿Volíeu dir <suggestion><match no="2" postag="(V.*)" 
postag_regexp="yes" postag_replace="$1">doblegar</match></suggestion> en lloc 
de "<match no="2"/>" (= fer doble)?</message>
+                <short>Possible confusió</short>
                 <example type="incorrect" correction="doblegat">El full, una 
vegada <marker>doblat</marker>,</example>
                 <example type="correct">El full, una vegada doblegat,</example>
             </rule>
@@ -10470,6 +10513,7 @@
                     <token inflected="yes" 
regexp="yes">mà|plat|llavi|cabell|suor|llàgrima|cara|roba|peu|front|gasa</token>
                 </pattern>
                 <message>¿Volíeu dir <suggestion><match no="1" postag="(V.*)" 
postag_regexp="yes" postag_replace="$1">eixugar</match></suggestion>?</message>
+                <short>Possible confusió</short>
                 <example type="incorrect" 
correction="eixugà">s'<marker>assecà</marker> les mans</example>
                 <example type="incorrect" correction="eixugar">i servia per a 
<marker>assecar</marker>, entre altres coses, les gases dels petits.</example>
                 <example type="correct">s'assecà, aquell arbre</example>
@@ -10482,6 +10526,7 @@
                     </marker>
                 </pattern>
                 <message>¿Volíeu dir <suggestion><match no="2" postag="(V.*)" 
postag_regexp="yes" postag_replace="$1">eixugar</match></suggestion>?</message>
+                <short>Possible confusió</short>
                 <example type="incorrect" correction="eixugà">la roba 
s'<marker>assecà</marker> de seguida</example>
                 <example type="correct">aquell arbre s'assecà</example>
             </rule>
@@ -10493,6 +10538,7 @@
                     </marker>
                 </pattern>
                 <message>¿Volíeu dir <suggestion><match no="2" postag="(AQ.*)" 
postag_regexp="yes" postag_replace="$1">eixut</match></suggestion>?</message>
+                <short>Possible confusió</short>
                 <example type="incorrect" correction="eixuts">Ja tinc els 
cabells <marker>secs</marker>.</example>
                 <example type="incorrect" correction="eixuta">La roba encara 
no està <marker>seca</marker>.</example>
                 <example type="correct">llavis secs</example>
@@ -11391,6 +11437,24 @@
         </rulegroup>
     </category>
     <category name="Expressions preferibles" default="on">
+        <rule id="EMPAQUETAT" name="empaquetat/empaquetatge">
+            <pattern>
+                <token>empaquetat<exception postag="_GV_"/></token>
+            </pattern>
+            <message>Quan indica un procés val més dir: <suggestion><match 
no="1" regexp_match="(.+)t(s?)" 
regexp_replace="$1tge$2"/></suggestion>.</message>
+            <short>Forma preferible</short>
+            <example type="incorrect" correction="empaquetatge">El procés 
d'<marker>empaquetat</marker>.</example>
+            <example type="correct">l'empaquetatge</example>
+        </rule>
+        <rule id="EMMOTLLAT" name="emmotllat/emotllatment">
+            <pattern>
+                <token regexp="yes">emmotll?at<exception 
postag="_GV_"/></token>
+            </pattern>
+            <message>Quan indica un procés val més dir: <suggestion><match 
no="1" regexp_match="(.+)t(s?)" 
regexp_replace="$1ment$2"/></suggestion>.</message>
+            <short>Forma preferible</short>
+            <example type="incorrect" correction="emmotllament">El procés 
d'<marker>emmotllat</marker>.</example>
+            <example type="correct">l'emmotllament</example>
+        </rule>
         <rule id="DICTAR_TESTAMENT" name="dictar (*el) testament">
             <pattern>
                 <token inflected="yes" skip="3">dictar</token>
@@ -11694,6 +11758,60 @@
         </rule>
     </category>
     <category name="Paraules incorrectes">
+        <rulegroup id="E_CONJUNCIO" name="França *e/i Itàlia">
+            <rule>
+                <pattern>
+                    <token postag="N.*" postag_regexp="yes"/>
+                    <marker>
+                        <token>e</token>
+                    </marker>
+                    <token postag="N.*" postag_regexp="yes"/>
+                </pattern>
+                <message>Si és conjunció, cal escriure 
<suggestion>i</suggestion>.</message>
+                <short>Conjunció 'i'</short>
+                <example type="incorrect">França <marker>e</marker> 
Itàlia.</example>
+                <example type="correct">França i Itàlia</example>
+            </rule>
+            <rule>
+                <pattern>
+                    <token postag="A.*|V.P.*" postag_regexp="yes"/>
+                    <marker>
+                        <token>e</token>
+                    </marker>
+                    <token postag="A.*|V.P.*" postag_regexp="yes"/>
+                </pattern>
+                <message>Si és conjunció, cal escriure 
<suggestion>i</suggestion>.</message>
+                <short>Conjunció 'i'</short>
+                <example type="incorrect">inútil <marker>e</marker> 
ignorant.</example>
+                <example type="correct">inútil i ignorant</example>
+            </rule>
+            <rule>
+                <pattern>
+                    <token postag="V.*" postag_regexp="yes"/>
+                    <marker>
+                        <token>e</token>
+                    </marker>
+                    <token postag="V.*" postag_regexp="yes"/>
+                </pattern>
+                <message>Si és conjunció, cal escriure 
<suggestion>i</suggestion>.</message>
+                <short>Conjunció 'i'</short>
+                <example type="incorrect">saber <marker>e</marker> 
ignorar.</example>
+                <example type="correct">saber i ignorar</example>
+            </rule>
+            <rule>
+                <pattern>
+                    <token postag="RG.*" postag_regexp="yes"/>
+                    <marker>
+                        <token>e</token>
+                    </marker>
+                    <token postag="RG.*" postag_regexp="yes"/>
+                </pattern>
+                <message>Si és conjunció, cal escriure 
<suggestion>i</suggestion>.</message>
+                <short>Conjunció 'i'</short>
+                <example type="incorrect">dins <marker>e</marker> 
fora.</example>
+                <example type="correct">dins i fora</example>
+            </rule>
+        </rulegroup>
         <rule id="CERCAT_TANCA_CLOS" name="cercat/tanca, clos">
             <pattern>
                 <token postag="D[ID].*" postag_regexp="yes"/> <!-- "el cercat" 
és dubtós -->
@@ -12244,6 +12362,33 @@
         </rulegroup>
     </category>        
     <category name="Sintaxi">
+        <rulegroup id="EL_INFINITIU" name="el + infinitiu">
+            <rule>
+                <pattern>
+                    <token>el</token>
+                    <token postag="V.N.*" postag_regexp="yes"><exception 
postag="_GN_MS"/></token>
+                </pattern>
+                <message>Construcció incorrecta. Cal escriure: 
<suggestion><match no="2"/></suggestion>, <suggestion>el fet de <match 
no="2"/></suggestion>.</message>
+                <url>http://esadir.cat/sintaxi/noartinf</url>
+                <short>Construcció incorrecta</short>
+                <example type="incorrect">És bo <marker>el 
saber</marker>-ho.</example>
+                <example type="incorrect">És bo <marker>el saber</marker> 
això.</example>
+                <example type="incorrect"><marker>El saber</marker> el 
resultat m'ha tranquil·litzat.</example>
+                <example type="correct">És bo saber-ho.</example>
+                <example type="correct">El poder l'ha trastocat.</example>
+            </rule>
+            <rule>
+                <pattern>
+                    <token>l'</token>
+                    <token postag="V.N.*" postag_regexp="yes"><exception 
postag="_GN_MS"/></token>
+                </pattern>
+                <message>Construcció incorrecta. Cal escriure: 
<suggestion><match no="2"/></suggestion>, <suggestion>el fet d'<match 
no="2"/></suggestion>.</message>
+                <url>http://esadir.cat/sintaxi/noartinf</url>
+                <short>Construcció incorrecta</short>
+                <example type="incorrect">És bo 
<marker>l'imaginar</marker>-s'ho.</example>
+                <example type="correct">És bo imaginar-s'ho.</example>
+            </rule>
+        </rulegroup>
         <rule id="JA_QUE" name="'ja que' va precedit de coma">
             <pattern>
                 <marker>

This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the 
world's largest Open Source development site.


------------------------------------------------------------------------------
Don't let slow site performance ruin your business. Deploy New Relic APM
Deploy New Relic app performance management and know exactly
what is happening inside your Ruby, Python, PHP, Java, and .NET app
Try New Relic at no cost today and get our sweet Data Nerd shirt too!
http://p.sf.net/sfu/newrelic-dev2dev
_______________________________________________
Languagetool-commits mailing list
[email protected]
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/languagetool-commits

Reply via email to