Revision: 8487
http://languagetool.svn.sourceforge.net/languagetool/?rev=8487&view=rev
Author: jaumeortola
Date: 2012-12-02 22:24:07 +0000 (Sun, 02 Dec 2012)
Log Message:
-----------
[ca] Several new rules. Fixed false alarms. Document changes in CHANGES.txt.
Modified Paths:
--------------
trunk/JLanguageTool/CHANGES.txt
trunk/JLanguageTool/src/main/resources/org/languagetool/resource/ca/disambiguation.xml
trunk/JLanguageTool/src/main/resources/org/languagetool/resource/ca/multiwords.txt
trunk/JLanguageTool/src/main/resources/org/languagetool/rules/ca/grammar.xml
trunk/JLanguageTool/src/main/resources/org/languagetool/rules/ca/wrongWordInContext.txt
Modified: trunk/JLanguageTool/CHANGES.txt
===================================================================
--- trunk/JLanguageTool/CHANGES.txt 2012-12-02 21:40:40 UTC (rev 8486)
+++ trunk/JLanguageTool/CHANGES.txt 2012-12-02 22:24:07 UTC (rev 8487)
@@ -2,10 +2,15 @@
2.0-dev (release planned for 2012-12-30)
- -Breton
+ -Breton:
-several new rules and fixed false alarms
-updated classification of words tagged as plural nouns of persons
(these have different mutation than other nouns).
+
+ -Catalan:
+ -many new rules
+ -fixed false alarms
+ -multiple fixes and additions in the tagger dictionary
-French:
-updated POS tag dictionary to use Dicollecte-4.8
@@ -14,7 +19,7 @@
-Spanish:
-several new rules (thanks to Alexander Socop Arango)
- -Portuguese
+ -Portuguese:
-Added hundreds of compound words taken from a huge Porto Editora dictionary
I am looking word by word, page by page.
-Added/improved several rules
Modified:
trunk/JLanguageTool/src/main/resources/org/languagetool/resource/ca/disambiguation.xml
===================================================================
---
trunk/JLanguageTool/src/main/resources/org/languagetool/resource/ca/disambiguation.xml
2012-12-02 21:40:40 UTC (rev 8486)
+++
trunk/JLanguageTool/src/main/resources/org/languagetool/resource/ca/disambiguation.xml
2012-12-02 22:24:07 UTC (rev 8487)
@@ -3377,7 +3377,7 @@
<token postag="D..[MC][SN0].*" postag_regexp="yes"></token>
<token postag="A..[MC][SN0].*|V.P..SM|PX.[MC][SN0].*"
postag_regexp="yes"></token>
<marker>
- <token postag="A..[MC][SN0].*|V.P..SM|N.[MC][SN0].*"
postag_regexp="yes"><exception regexp="yes">si|però|escull</exception></token>
+ <token postag="A..[MC][SN0].*|V.P..SM|N.[MC][SN0].*"
postag_regexp="yes"><exception
regexp="yes">si|però|escull|creix</exception></token>
</marker>
</pattern>
<disambig action="filter" postag="A.*|V.P.*|N.*"></disambig>
@@ -3498,7 +3498,7 @@
<token postag="D..[MC][SN0].*" postag_regexp="yes"></token>
<token postag="A..[MC][SN0].*|V.P..SM|PX.[MC][SN0].*"
postag_regexp="yes"></token>
<marker>
- <token postag="A..[MC][SN0].*|V.P..SM|N.[MC][SN0].*"
postag_regexp="yes"><exception regexp="yes">si|però</exception></token>
+ <token postag="A..[MC][SN0].*|V.P..SM|N.[MC][SN0].*"
postag_regexp="yes"><exception
regexp="yes">si|però|escull|creix</exception></token>
</marker>
</pattern>
<disambig action="add"><wd pos="_GN_MS"></wd>
@@ -4406,13 +4406,14 @@
</pattern>
<disambig action="filter" postag="A.*|V.P.*"></disambig>
</rule>
- <rule id="aa5" name="aa1"><!-- amb més públic, per a tal objectiu.
Excep: en gairebé tots els -->
+ <rule id="aa5" name="aa1"><!-- amb més públic, per a tal objectiu.
Excep: en gairebé tots els; de més alta qualitat -->
<pattern>
<token postag="SPS00"/>
<token postag="RG_anteposat" regexp="yes"><exception
regexp="yes">molt|poc|tant|tan|.+ment</exception></token>
<marker>
<token postag="NC.*" postag_regexp="yes"><exception
postag="D.*|PI.*" postag_regexp="yes"/></token>
</marker>
+ <token><exception postag="NC.*" postag_regexp="yes"/></token>
</pattern>
<disambig action="filter" postag="NC.*"></disambig>
</rule>
@@ -5238,7 +5239,7 @@
<pattern>
<marker>
<and>
- <token postag="N.*" postag_regexp="yes"
regexp="yes">res|si|bé|perquè|però|dins|sobre|real|era|eres|dius?<exception
postag="_GN.*" postag_regexp="yes" /></token>
+ <token postag="N.*" postag_regexp="yes"
regexp="yes">creix|fem|res|si|bé|perquè|però|dins|sobre|real|era|eres|dius?<exception
postag="_GN.*" postag_regexp="yes" /></token>
<token postag="N.*" postag_regexp="yes"
negate_pos="yes"></token>
</and>
</marker>
Modified:
trunk/JLanguageTool/src/main/resources/org/languagetool/resource/ca/multiwords.txt
===================================================================
---
trunk/JLanguageTool/src/main/resources/org/languagetool/resource/ca/multiwords.txt
2012-12-02 21:40:40 UTC (rev 8486)
+++
trunk/JLanguageTool/src/main/resources/org/languagetool/resource/ca/multiwords.txt
2012-12-02 22:24:07 UTC (rev 8487)
@@ -98,6 +98,7 @@
De iure LOC_ADV
De l tot LOC_ADV
De manera que LOC_CONJ
+De moda LOC_ADJ
De més a més LOC_ADV
De nou LOC_ADV
De pressa LOC_ADV
@@ -333,6 +334,7 @@
de iure LOC_ADV
de l tot LOC_ADV
de manera que LOC_CONJ
+de moda LOC_ADJ
de més a més LOC_ADV
de nou LOC_ADV
de pressa LOC_ADV
Modified:
trunk/JLanguageTool/src/main/resources/org/languagetool/rules/ca/grammar.xml
===================================================================
---
trunk/JLanguageTool/src/main/resources/org/languagetool/rules/ca/grammar.xml
2012-12-02 21:40:40 UTC (rev 8486)
+++
trunk/JLanguageTool/src/main/resources/org/languagetool/rules/ca/grammar.xml
2012-12-02 22:24:07 UTC (rev 8487)
@@ -2795,11 +2795,12 @@
<marker>
<token>tant</token>
</marker>
- <token postag="<LOC_ADV>"></token>
+ <token postag="<LOC_ADV>|<LOC_ADJ>"
postag_regexp="yes"/>
</pattern>
<message>'Tan' davant de locució adverbial. Podria ser:
<suggestion>tan</suggestion>.</message>
<short>'Tan' davant de locució adverbial.</short>
<example type="incorrect">Menja <marker>tant</marker> de
pressa!</example>
+ <example type="incorrect">Ara <marker>tant</marker> de
moda.</example>
<example type="correct">Menja tan de pressa!</example>
</rule>
<rule> <!-- CASOS DUBTOSOS: tan de gust, tan de grat (depenen del
significat) -->
@@ -2807,13 +2808,15 @@
<marker>
<token>tan</token>
</marker>
- <token postag="<LOC_ADV>" negate_pos="yes"
inflected="yes">de</token>
+ <token regexp="yes">de|d'<exception
postag="<LOC_ADV>|<LOC_ADJ>" postag_regexp="yes" /></token>
</pattern>
<message>'Quan indica quantitat:
<suggestion>tant</suggestion>.</message>
<short>'Tant' quan indica quantitat.</short>
<example type="incorrect"><marker>Tan</marker> de bo!</example>
<example type="correct">Tant de bo!</example>
<example type="correct">Anava tan de pressa!</example>
+ <example type="correct">Ara que està tan de moda.</example>
+ <example type="correct">No vinguis tan d'hora.</example>
</rule>
<rule>
<pattern>
@@ -3709,6 +3712,34 @@
</rulegroup>
</category>
<category name="Confusions">
+ <rule id="TEX_TEXT" name="tex / text">
+ <pattern case_sensitive="yes">
+ <token regexp="yes">[Tt]ex</token>
+ </pattern>
+ <message>¿Volíeu dir <suggestion><match
no="1"/>t</suggestion>?</message>
+ <example type="incorrect" correction="Text"><marker>Tex</marker>
inèdit de Joan Maragall.</example>
+ <example type="correct">El sistema tipogràfic TeX.</example>
+ </rule>
+ <rule id="CAP_COT" name="cap cot">
+ <pattern>
+ <token><exception>el</exception></token>
+ <marker>
+ <token>cap</token>
+ <token regexp="yes"
inflected="yes">cot|baix|alt|buit|damunt|davant|davanter|davall|ficat|ficar|fluix|girar|foguer|jup|lletra|moix</token>
+ </marker>
+ </pattern>
+ <message>¿Volíeu dir <suggestion>cap<match
no="3"/></suggestion>?</message>
+ <example type="incorrect" correction="capcot">Se n'anà <marker>cap
cot</marker>.</example>
+ <example type="correct">amb el cap cot</example>
+ </rule>
+ <rule id="CONFUSIO_NOMBRE" name="Confusions de nombre: catequesis,
anàlisis">
+ <pattern>
+ <token regexp="yes">catequesis|anàlisis<exception
postag="_GN_FP"/></token>
+ </pattern>
+ <message>¿Volíeu dir <suggestion><match no="1"
regexp_match="(.+)s" regexp_replace="$1"/></suggestion> (singular) en comptes
de "<match no="1"/>" (plural)?</message>
+ <example type="incorrect" correction="catequesi">Hi anàvem a fer
<marker>catequesis</marker>.</example>
+ <example type="correct">Les anàlisis són correctes.</example>
+ </rule>
<rule id="LLIURAMENT_LLIUREMENT" name="lliurament/lliurement">
<pattern>
<token><exception>de</exception></token>
@@ -4260,7 +4291,7 @@
<token>presa</token>
</marker>
</pattern>
- <message>¿Volíeu dir <suggestion>pressa</suggestion>?</message>
+ <message>¿Volíeu dir <suggestion>pressa</suggestion> (= desig
de fer una cosa ràpidament)?</message>
<short>Possible confusió</short>
<example type="incorrect">anàvem molt de
<marker>presa</marker></example>
<example type="correct">molt de pressa</example>
@@ -4294,14 +4325,15 @@
</rule>
<rule>
<pattern>
- <token inflected="yes" skip="1">córrer</token>
+ <token inflected="yes" skip="2"
regexp="yes">córrer|tenir|haver</token>
<marker>
<token>presa</token>
</marker>
</pattern>
- <message>¿Volíeu dir <suggestion>pressa</suggestion>?</message>
+ <message>¿Volíeu dir <suggestion>pressa</suggestion> (= desig
de fer una cosa ràpidament) en lloc de "presa" (= acció o efecte de
prendre)?</message>
<short>Possible confusió</short>
<example type="incorrect" correction="pressa">No corre gaire
<marker>presa</marker>.</example>
+ <example type="incorrect" correction="pressa">No hi havia gens
de <marker>presa</marker>.</example>
<example type="correct">Em corre pressa</example>
</rule>
<rule>
@@ -4311,7 +4343,7 @@
<token regexp="yes">presa|preses</token>
</marker>
</pattern>
- <message>¿Volíeu dir <suggestion><match no="2"
regexp_match="pres(.+)" regexp_replace="press$1"/>
(=ànsia)</suggestion>?</message>
+ <message>¿Volíeu dir <suggestion><match no="2"
regexp_match="pres(.+)" regexp_replace="press$1"/> (= desig de fer una cosa
ràpidament)</suggestion>?</message>
<short>Possible confusió</short>
<example type="incorrect">sense
<marker>presa</marker></example>
<example type="correct">sense pressa</example>
@@ -5281,16 +5313,7 @@
<example type="correct">No volia res més que mirar i mirar i
mirar.</example>
<example type="correct">A més a més, ho va fer a poc a
poc.</example>
<example type="correct">A diferència dels dels
ocells.</example>
- </rule>
- <rule>
- <pattern>
- <token regexp="yes">de|d'</token>
- <token regexp="yes">de|d'</token>
- </pattern>
- <message>Elimina la duplicació: <suggestion><match
no="1"/></suggestion> o <suggestion><match no="2"/></suggestion>.</message>
- <example type="incorrect">Una altra manera <marker>de
d'</marker>analitzar .</example>
- <example type="correct">No volia res més que mirar i mirar i
mirar.</example>
- </rule>
+ </rule>
</rulegroup>
<rulegroup id="DOS_ARTICLES" name="Dos articles seguits: *la
l'aparició">
<rule>
@@ -5331,6 +5354,15 @@
<example type="correct">Per a ell sí.</example>
<example type="correct">Vitamina A en forma de</example>
</rule>
+ <rule>
+ <pattern>
+ <token regexp="yes">de|d'</token>
+ <token regexp="yes">de|d'</token>
+ </pattern>
+ <message>Elimina la duplicació: <suggestion><match
no="1"/></suggestion> o <suggestion><match no="2"/></suggestion>.</message>
+ <example type="incorrect">Una altra manera <marker>de
d'</marker>analitzar .</example>
+ <example type="correct">No volia res més que mirar i mirar i
mirar.</example>
+ </rule>
<!-- <rule>
<pattern>
<token postag="SPS00"
regexp="yes">per|cap|fins|com</token>
@@ -5341,7 +5373,18 @@
<example type="incorrect">Anaven <marker>per amb</marker>
ell.</example>
<example type="correct">Per a ell sí.</example>
</rule> -->
- </rulegroup>
+ </rulegroup>
+ <rule id="ELEMENTS_REPETITS" name="elements repetits: ja...ja,
no...no">
+ <pattern>
+ <token skip="15" regexp="yes">ja|no<exception scope="next"
postag="PUNCT.*|PR.*|PT.*|DT.*|.*LOC_CONJ.*|CS" postag_regexp="yes"/></token>
+ <token><match no="0"/></token>
+ </pattern>
+ <message>Atenció: element repetit.</message>
+ <short>Element repetit</short>
+ <example type="incorrect"><marker>Ja hi érem tots
ja</marker>.</example>
+ <example type="correct">Ja hi érem tots, ja.</example>
+ <example type="correct">No podia ser que no escoltessin.</example>
+ </rule>
<!-- <rulegroup id="paraula_repetida" name="Revisa: paraula repetida."
default="off">
Cal restringir la regla a un grup de paraules: mai, mateix,
<rule>
@@ -7771,6 +7814,20 @@
<example type="correct">no hi era</example>
</rule>
</rulegroup>
+ <rulegroup id="CONFUSIONS_PRONOMS_FEBLES" name="confusions amb pronoms
febles">
+ <rule id="EM_VAM" name="em vam">
+ <pattern>
+ <marker>
+ <token postag="PP1CS000" regexp="yes">em|me|m'</token>
+ </marker>
+ <token postag="V...1P0" postag_regexp="yes"/>
+ </pattern>
+ <message>¿Volíeu dir <suggestion><match no="1"
regexp_match="(.*)[Mm](.*)" regexp_replace="$1n$2"/></suggestion>?</message>
+ <example type="incorrect"
correction="N'"><marker>M'</marker>acollírem tres aquell any.</example>
+ <example type="incorrect" correction="en">Sí que
<marker>em</marker> farem una de bona.</example>
+ <example type="correct">en vam fer dues</example>
+ </rule>
+ </rulegroup>
</category>
<category name="«lo» neutre">
<!-- es podria fer una llista molt més completa de solucions-->
@@ -8379,7 +8436,7 @@
<token postag="P0.0.*" postag_regexp="yes" skip="1"/>
<token skip="2" inflected="yes">fer</token>
<token skip="7">amb</token>
- <token regexp="yes"
inflected="yes">acció|escó|vot|poder|govern|terra|recurs|diner|fortuna|herència|pilota|partit</token>
+ <token regexp="yes"
inflected="yes">banc|acció|escó|vot|poder|govern|terra|recurs|diner|fortuna|herència|pilota|partit</token>
</pattern>
<message>Expressió incorrecta. Cal dir:
<suggestion>(apoderar-se de)</suggestion>, <suggestion>(prendre possessió
de)</suggestion>, <suggestion>(emparar-se de)</suggestion>,
<suggestion>(arreplegar)</suggestion>,
<suggestion>(prendre)</suggestion></message>
<short>Expressió incorrecta</short>
@@ -8392,7 +8449,7 @@
<token inflected="yes">fer</token>
<token postag="P0.0.*" postag_regexp="yes" skip="2"/>
<token skip="7">amb</token>
- <token regexp="yes"
inflected="yes">acció|escó|vot|poder|govern|terra|recurs|diner|fortuna|herència|pilota|partit</token>
+ <token regexp="yes"
inflected="yes">banc|acció|escó|vot|poder|govern|terra|recurs|diner|fortuna|herència|pilota|partit</token>
</pattern>
<message>Expressió incorrecta. Cal dir:
<suggestion>(apoderar-se de)</suggestion>, <suggestion>(prendre possessió
de)</suggestion>, <suggestion>(emparar-se de)</suggestion>,
<suggestion>(arreplegar)</suggestion>,
<suggestion>(prendre)</suggestion></message>
<short>Expressió incorrecta</short>
@@ -12977,7 +13034,7 @@
<token inflected="yes"
regexp="yes">religiós|franciscà|benedictí|jesuïta|templari|cavalleresc|militar|major|menor</token>
</marker>
</pattern>
- <message>¿Volíeu dir <suggestion><match no="1"
regexp_match="ordre(.*)" regexp_replace="orde$1"/> <match no="2"
postag="AQ0.(.)." postag_regexp="yes"
postag_replace="AQ0[MC]$10"/></suggestion>?</message>
+ <message>¿Volíeu dir <suggestion><match no="1"
regexp_match="([Oo]rd)r(e.*)" regexp_replace="$1$2"/> <match no="2"
postag="AQ0.(.)." postag_regexp="yes"
postag_replace="AQ0[MC]$10"/></suggestion>?</message>
<url>http://esadir.cat/lexic/entrades/entry_20030730164326_116</url>
<example type="incorrect" correction="ordes religiosos">les
<marker>ordres religioses</marker></example>
<example type="incorrect" correction="orde
franciscà">l'<marker>ordre franciscana</marker></example>
@@ -12992,7 +13049,7 @@
<token skip="1">de</token>
<token regexp="yes">temple|sant|cavalleri(a|es)</token>
</pattern>
- <message>¿Volíeu dir <suggestion><match no="1"
regexp_match="ordre(.*)" regexp_replace="orde$1"/></suggestion>?</message>
+ <message>¿Volíeu dir <suggestion><match no="1"
regexp_match="([Oo]rd)r(e.*)" regexp_replace="$1$2"/></suggestion>?</message>
<url>http://esadir.cat/lexic/entrades/entry_20030730164326_116</url>
<example type="incorrect"
correction="orde">l'<marker>ordre</marker> del Temple</example>
<example type="incorrect"
correction="orde">l'<marker>ordre</marker> de sant Benet.</example>
@@ -13899,7 +13956,19 @@
</category>
<category name="Redundàncies">
+ <rule id="ANYS_D_EDAT" name="anys d'edat">
+ <pattern>
+ <token>anys</token>
+ <token>d'</token>
+ <token>edat</token>
+ </pattern>
+ <message>Redundància. Val més dir:
<suggestion>anys</suggestion></message>
+ <short>Redundància</short>
+ <example type="incorrect" correction="anys">Té 30 <marker>anys
d'edat</marker>.</example>
+ <example type="correct">Té 30 anys.</example>
+ </rule>
<rule id="PROPER_REDUNDANT" name="el proper">
+ <!-- per al proper 31 de desembre -->
<pattern>
<marker>
<token/>
Modified:
trunk/JLanguageTool/src/main/resources/org/languagetool/rules/ca/wrongWordInContext.txt
===================================================================
---
trunk/JLanguageTool/src/main/resources/org/languagetool/rules/ca/wrongWordInContext.txt
2012-12-02 21:40:40 UTC (rev 8486)
+++
trunk/JLanguageTool/src/main/resources/org/languagetool/rules/ca/wrongWordInContext.txt
2012-12-02 22:24:07 UTC (rev 8487)
@@ -1,7 +1,7 @@
#word1 word2 match1 match2 context1 context2 [explanation1
explanation2]
#do not forget to add tests to CatalanWrongWordInContextRuleTest.java
# rendible/rentable
-(?i)rendibles? (?i)rentables? ndib ntab
(?i)valors?|valu[oó]s.*|cars?|cara|cares|barat.*|terminis?|interès|interess.*|result.*|produ.*|pag.*|cobr.*|negoci.*|fira|empres.*|ven.*|compr.*|companyi.*|econòm.*|econom.*|treball.*|project.*|inver.*|conre.*|culti.*
ddXd,6dDd3d que rendeix econòmicament que es pot rentar
+(?i)rendibles? (?i)rentables? ndib ntab
(?i)valors?|valu[oó]s.*|cars?|cara|cares|barat.*|terminis?|interès|interess.*|result.*|produ.*|pag.*|cobr.*|negoci.*|fira|empres.*|ven.*|compr.*|companyi.*|econòm.*|econom.*|treball.*|project.*|inver.*|conre.*|culti.*
d,6 que rendeix econòmicament que es pot rentar
# escortar/escoltar (cal ampliar-ho...)
(?i)escort.* (?i)escolt.* ort olt
(?i)polici.*|guàrdi.*|vigil.*|enxamp.*|atrap.*|deté.*|deten.*|detin.*|presó|presoner.*|calabós
(?i)notíci.+|atent.*|atenció|parl.*|veus?|ràdios?|concerts?|peça|peces|simfoni.*|cant.*
acompanyar aplicar l'orella
# escorta (jugador de bàsquet)/escolta
@@ -21,11 +21,11 @@
#bordar/brodar
(?i)bord.+ (?i)brod.+ bord brod
(?i)gos|gossos|amena[cç].*|perills?|lladr.*|ensum.*|olor.*
màquin.+|detalls?|ornaments?|embelliments?|tela|teles|teixits?|penó|flors?|lli|fibr(a|es)|punts?|bastidors?|paraula|paraules|punta|tija|cadeneta|emblem(a|es)|símbols?|rob(a|es)|.*llits?|cobertors?|estovall(a|es)inicials?|sastre.*|fils?|barrets?|capells?|bufand(a|es)|corbat(a|es)|fald(a|es)|pantal.+|camis(a|es)|brus(a|es)|mocadors?|agull(a|es)|cot(ó|ons)|faix(a|es)|madeix(a|es)|cabdells?|troca|troques
lladrar ornamentar un teixit
#cataracta/cascada
-(?i)cataract.* (?i)cascad.* taract scad ddXd,6dDd3d
(?i)aigua|aigües|caigud(a|es)|Niàgara|Iguaçú|Livingstone|muntany(a|es)|terr(a|es)|volc[àa].*|salts?|saltants?|sallents?
afecció ocular salt d'aigua
+(?i)cataract.* (?i)cascad.* taract scad d,6
(?i)aigua|aigües|caigud(a|es)|Niàgara|Iguaçú|Livingstone|muntany(a|es)|terr(a|es)|volc[àa].*|salts?|saltants?|sallents?
afecció ocular salt d'aigua
#cabal/caudal
(?i)cabals? caudals? aba auda
(?i)caix(a|es)|rius?|rier.+|riuad.*|aigua|aigües|aflu.+|bass(a|es)|séqui(a|es)|aportaci.*|curs|cursos|estiatges?|valls?|fonts?|desguass.+|desembo.+|canals?|desnivells?|secad(a|es)|sequer(a|es)|pluja|pluges|pant(à|ans)|canalitz.+|crescu.*|embass.+|màxims?|mínims?|conca|conques|mitj[àa].*
(?i)extrem.*|alet(a|es)|regi(ó|ons)|v[èe]rtebr.*|cervicals?|toràci.*|lumbars?|dorsals?|peduncles?|direcci.*
quantitat de fluid, abundància relatiu a la cua
#deport/esport AMPLIAR...
-(?i)esports? deports? esp dep
(?i)camps?|futbol.*|afici.+|practi[cq].*|bàsquet|handbol|natació|olimp.+|jugador.*|compet.*
ddXd,6dDd3d exercici, competició recreació, esbarjo
+(?i)esports? deports? esp dep
(?i)camps?|futbol.*|afici.+|practi[cq].*|bàsquet|handbol|natació|olimp.+|jugador.*|compet.*
d,6 exercici, competició recreació, esbarjo
#caneló/canaló
(?i)canel(ó|ons) (?i)canal(ó|ons) nel nal
(?i)men[jg].*|plats?|primers?|segons?|cuin.*|past.*|farc[ie].*|rost[ie].*|carns?|trinx.*|capol.*|pic.*|piqu.*|prepar.*|estils?|rossini|recept.+|.*calf.*|forns?|microones|focs?
(?i)ràfecs?|teulad.+|aigua|aigües|pluja|pluges|carrers? menjar canal petita
#ampolla/empolla
@@ -35,13 +35,15 @@
#néts/nets
(?i)(nét|nét(a|s|es)) (?i)(net|net(a|s|es)) nét net
(?i)avis?|àvia|àvies (?i)brut.* fill del fill sense taques
#llosa/lossa
-(?i)llos(a|es) (?i)lloss(a|es) os oss .+ ddXd,6dDd3d pedra
plana cullera grossa
+(?i)llos(a|es) (?i)lloss(a|es) os oss .+ d,6 pedra plana
cullera grossa
#óssa/ossa
-óss(a|es) oss(a|es) ó o .+ ddXd,6dDd3d ós
femella ossada
-Óss(a|es) Oss(a|es) Ó O .+ ddXd,6dDd3d ós
femella ossada
+óss(a|es) oss(a|es) ó o .+ d,6 ós femella
ossada
+Óss(a|es) Oss(a|es) Ó O .+ d,6 ós femella
ossada
#tron/tro
(?i)tron (?i)tro tron tro
(?i)pretendents?|acced[ei].+|dinasti(a|es)|ascend[ei].+|succe[eiï].+|puj[aoà].*|pug[éei].*|usurp.+|monar[cq].+
(?i)llamps?|so|sons|sorolls?|tempest(a|es) seient; dignitat
fenomen acústic
#delfí/dofí
delf(í|ins) dof(í|ins) delf dof
Borbó|borbons|Lluís|França|reis?|rein(a|es)|Antonieta|presidents?|hereus?|herev(a|es)|matrimonis?|prìnceps?|princesa|princeses|regnes?
.+ hereu animal cetaci
+#infantesa/infantessa
+infantes(a|es) infantess(a|es) es ess .+ d,6 infància
infanta
#compte/conte/comte
#mil·liar,millar,miliar,miler
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the
world's largest Open Source development site.
------------------------------------------------------------------------------
Keep yourself connected to Go Parallel:
DESIGN Expert tips on starting your parallel project right.
http://goparallel.sourceforge.net/
_______________________________________________
Languagetool-commits mailing list
[email protected]
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/languagetool-commits