Revision: 8956
          
http://languagetool.svn.sourceforge.net/languagetool/?rev=8956&view=rev
Author:   dnaber
Date:     2013-01-12 15:10:09 +0000 (Sat, 12 Jan 2013)
Log Message:
-----------
[pt-BR] adding pt-BR (Brazilian Portuguese) from Transifex

Modified Paths:
--------------
    trunk/JLanguageTool/i18n_update.sh

Added Paths:
-----------
    
trunk/JLanguageTool/src/main/resources/org/languagetool/MessagesBundle_pt_BR.properties

Modified: trunk/JLanguageTool/i18n_update.sh
===================================================================
--- trunk/JLanguageTool/i18n_update.sh  2013-01-12 14:30:05 UTC (rev 8955)
+++ trunk/JLanguageTool/i18n_update.sh  2013-01-12 15:10:09 UTC (rev 8956)
@@ -10,7 +10,7 @@
 cd i18n-temp
 
 # list of languages in the same order as on 
https://www.transifex.com/projects/p/languagetool/:
-for lang in en ast be br ca zh da nl eo fr gl de el_GR it pl ru sl es tl uk ro 
sk cs sv is lt km pt_PT
+for lang in en ast be br ca zh da nl eo fr gl de el_GR it pl ru sl es tl uk ro 
sk cs sv is lt km pt_PT pt_BR
 do
   SOURCE=downloaded.tmp
   # download and hackish JSON cleanup:

Added: 
trunk/JLanguageTool/src/main/resources/org/languagetool/MessagesBundle_pt_BR.properties
===================================================================
--- 
trunk/JLanguageTool/src/main/resources/org/languagetool/MessagesBundle_pt_BR.properties
                             (rev 0)
+++ 
trunk/JLanguageTool/src/main/resources/org/languagetool/MessagesBundle_pt_BR.properties
     2013-01-12 15:10:09 UTC (rev 8956)
@@ -0,0 +1,274 @@
+# English translation of LanguageTool
+# Copyright (C) 2006 Daniel Naber (http://www.danielnaber.de), Marcin Milkowski
+
+atd = Detectar o idioma automaticamente
+
+ast = Austuriano
+
+be = Bielorrusso
+
+br = Bret\u00e3o
+
+ca = Catal\u00e3o
+
+category_case = Mai\u00fasculo / Min\u00fasculo
+
+category_false_friend = Falsos amigos
+
+category_grammar = Gram\u00e1tica
+
+category_misc = Miscel\u00e2nia
+
+category_typo = Poss\u00edvel erro de escrita
+
+checkDone = Problemas potenciais encontrados\: {0} (tempo\: {1}ms)
+
+checkText = &Verificar texto
+
+correctionMessage = Corre\u00e7\u00e3o\:
+
+cs = Tcheco
+
+da = Dinamarqu\u00eas
+
+de = Alem\u00e3o
+
+de-DE = Alem\u00e3o (Alemanha)
+
+de-AT = Alem\u00e3o (austr\u00edaco)
+
+de-CH = Alem\u00e3o (su\u00ed\u00e7o)
+
+# deactivate rule with one click (stand-alone GUI):
+deactivateRule = (desativado)
+
+# information about which rules are currently de-activated (stand-alone GUI):
+deactivatedRulesText = <br>Regras desativadas - clique para ativar novamente\:
+
+desc_comma_whitespace = Uso de espa\u00e7os em branco antes da v\u00edrgula e 
antes/depois de par\u00eanteses
+
+desc_double_punct = Uso de 2 pontos ou v\u00edrgulas consecutivos
+
+desc_repetition = Repeti\u00e7\u00e3o de palavra (ex\: vai vai)
+
+desc_repetition_short = Repeti\u00e7\u00e3o de palavra
+
+desc_repetition_beginning = Senten\u00e7as seguidas come\u00e7ando com a mesma 
palavra
+
+desc_repetition_beginning_word = Tr\u00eas senten\u00e7as seguidas 
come\u00e7am com a mesma palavra.
+
+desc_repetition_beginning_adv = Duas senten\u00e7as seguidas come\u00e7am com 
o mesmo adv\u00e9rbio.
+
+desc_repetition_beginning_thesaurus = Use outra palavra na senten\u00e7a ou 
use um dicion\u00e1rio para encontrar um sin\u00f4nimo.
+
+desc_unpaired_brackets = S\u00edmbolos de chaves, par\u00eanteses, colchetes, 
aspas, etc. sem par
+
+desc_uppercase_sentence = Verifica que a senten\u00e7a inicia com uma letra em 
mai\u00fasculo
+
+desc_whitespacerepetition = Repeti\u00e7\u00e3o de espa\u00e7o em branco 
(formata\u00e7\u00e3o incorreta)
+
+desc_spelling = Poss\u00edvel erro ortogr\u00e1fico
+
+desc_spelling_no_suggestions = Poss\u00edvel erro ortogr\u00e1fico (sem 
sugest\u00f5es)
+
+desc_spelling_short = Erro ortogr\u00e1fico
+
+double_dots_short = Dois pontos consecutivos
+
+double_commas_short = Duas v\u00edrgulas consecutivas
+
+el = Grego
+
+en = Ingl\u00eas
+
+en-AU = Ingl\u00eas (australiano)
+
+en-GB = Ingl\u00eas (brit\u00e2nico)
+
+en-US = Ingl\u00eas (americano)
+
+en-CA = Ingl\u00eas (canadense)
+
+en-NZ = Ingl\u00eas (Nova Zel\u00e2ndia)
+
+en-ZA = Ingl\u00eas (sul-africano)
+
+enterText = Por favor, digite ou cole um texto para verificar na \u00e1rea 
superior
+
+enterText2 = Por favor, insira um texto para verificar aqui
+
+eo = Esperanto
+
+errorContext = Contexto\:
+
+errorMessage = Mensagem\:
+
+es = Espanhol
+
+false_friend = Falso amigo
+
+false_friend_desc = Dica sobre falso amigo para\:
+
+false_friend_hint = Dica\: "{0}" ({1}) significa {2} ({3}).
+
+false_friend_suggestion = Voc\u00ea quis dizer {0}?
+
+fr = Franc\u00eas
+
+gl = Galego
+
+guiAddButton=Adicionar...
+guiCancelButton = Cancelar
+
+guiCheckComplete = Verifica\u00e7\u00e3o do LanguageTool foi conclu\u00edda.
+guiCloseButton=Fechar
+
+guiConfigWindowTitle = Op\u00e7\u00f5es do LanguageTool
+
+guiDemoText = Esse \u00e9 um exemplo de entrada para mostrar a voc\u00ea como 
o LanguageTool funciona.
+guiLanguageManagerDialog=Gerenciador de m\u00f3dulo de idioma
+
+guiMatchCount = Erros potenciais\:
+
+guiMenuAbout = &Sobre...
+
+guiMenuAddRules = Carregar arquivo de &regra...
+
+guiMenuCheckClipboard = &Verificar texto na \u00e1rea de transfer\u00eancia
+
+guiMenuFile = &Arquivo
+
+guiMenuHelp = A&juda
+
+guiMenuHide = &Esconder para a bandeja do sistema
+
+guiMenuOpen = &Abrir
+
+guiMenuOptions = O&p\u00e7\u00f5es...
+
+guiMenuQuit = &Sair
+
+guiMenuShowMainWindow = Abrir a janela principal
+
+guiMotherTongue = Sua l\u00edngua p\u00e1trica\:
+
+guiNoErrorsFound = Nenhum erro ou aviso foi encontrado (idioma\: {0})
+
+guiNoErrorsFoundSelectedText = Nenhum erro ou aviso no texto selecionado 
(idioma\: {0})
+
+guiOKButton = &OK
+
+guiOOoChangeButton = &Alterar
+
+guiOOoCloseButton = Fechar
+
+guiOOoIgnoreAllButton = Ignorar todos
+
+guiOOoIgnoreButton = Ignorar
+
+guiOOoOptionsButton = Op\u00e7\u00f5es...
+
+guiProgressWindowTitle = LanguageTool\: verificando texto...
+
+guiRemoveButton=Remover
+guiReplaceWindowTitle = Substituir texto
+
+guiReplaceWithOtherText = <outro texto>
+
+guiRunOnPort = Executar como um servidor na po&rta
+
+guiSelectionCheckComplete = Verifica\u00e7\u00e3o do texto selecionado foi 
conclu\u00edda.
+
+guiTagText = Texto da &tag
+
+incorrect_case = Esta senten\u00e7a n\u00e3o inicia com um letra mai\u00fascula
+
+is = Islandesa
+
+it = Italiana
+
+km = Khmer
+
+lt = Lituano
+
+missing_space_after_comma = Insira um espa\u00e7o depois da v\u00edrgula
+
+ml = Malaiala
+
+nl = Holand\u00eas
+
+no_space_after = N\u00e3o insira um espa\u00e7o depois de abrir par\u00eanteses
+
+no_space_before = N\u00e3o insira um espa\u00e7o antes de fechar 
par\u00eanteses
+
+no_space_before_dot = N\u00e3o insira um espa\u00e7o antes do ponto final.
+
+pl = Polon\u00eas
+
+repetition = Poss\u00edvel erro de escrita\: voc\u00ea repetiu uma palavra
+
+result1 = <br><b> {0}. Linha {1}, coluna {2}</b><br>
+
+resultAreaText = Resultados v\u00e3o aparecer aqui
+
+resultTime = <br>Tempo\: {0}ms<br>
+
+ru = Russo
+
+sk = Eslovaco
+
+sl = Esloveno
+
+space_after_comma = Insira um espa\u00e7o depois da v\u00edrgula, mas n\u00e3o 
antes dela
+
+spelling = Poss\u00edvel erro ortogr\u00e1fico encontrado
+
+startChecking = Iniciando a verifica\u00e7\u00e3o em {0}
+
+sv = Sueco
+
+tl = T\u00e1galo
+
+textLanguage = Idioma do texto\:
+
+two_commas = Duas v\u00edrgulas consecutivas
+
+two_dots = Dois pontos consecutivos
+
+uk = ucraniano
+
+unpaired_brackets = S\u00edmbolo de colchete, chaves ou similar sem par
+
+useGUIConfig = Use as configura\u00e7\u00f5es acima para o servidor
+
+whitespace_repetition = Poss\u00edvel erro de escrita\: voc\u00ea repetiu um 
espa\u00e7o em branco
+
+ro = Romeno
+
+zh = Chin\u00eas
+
+moreInfo = Mais informa\u00e7\u00f5es\:
+
+pt = Portugu\u00eas
+
+pt-BR = Portugu\u00eas (Brasil)
+
+pt-PT = Portugu\u00eas (Portugal)
+
+guiWarning = Aviso
+
+guiDuplicate = Arquivo de regras duplicado\!
+
+ja = Japon\u00eas
+
+language_not_supported = Erro\: sinto muito, mas o o idioma de documento "{0}" 
n\u00e3o \u00e9 suportado no LanguageTool.
+
+http_server_start_failed = O servidor HTTP do LanguageTool n\u00e3o p\u00f4de 
ser iniciado na m\u00e1quina "{0}", porta {1}.\nTalvez algum outro servi\u00e7o 
j\u00e1 esteja usando esta porta?
+
+https_server_start_failed = O servidor HTTPS do LanguageTool n\u00e3o 
p\u00f4de ser iniciado na m\u00e1quina "{0}", porta {1}.\nTalvez algum outro 
servi\u00e7o j\u00e1 esteja usando esta porta?
+
+https_server_start_failed_unknown_reason = O servidor HTTPS do LanguageTool 
n\u00e3o p\u00f4de ser iniciado na m\u00e1quina "{0}", porta {1}
+
+tray_menu_enable_server = Executar servidor HTTP
+
+tray_tooltip_server_running = LanguageTool (servidor HTTP em 
execu\u00e7\u00e3o)

This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the 
world's largest Open Source development site.


------------------------------------------------------------------------------
Master Visual Studio, SharePoint, SQL, ASP.NET, C# 2012, HTML5, CSS,
MVC, Windows 8 Apps, JavaScript and much more. Keep your skills current
with LearnDevNow - 3,200 step-by-step video tutorials by Microsoft
MVPs and experts. SALE $99.99 this month only -- learn more at:
http://p.sf.net/sfu/learnmore_122912
_______________________________________________
Languagetool-commits mailing list
[email protected]
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/languagetool-commits

Reply via email to