Revision: 9335
          
http://languagetool.svn.sourceforge.net/languagetool/?rev=9335&view=rev
Author:   jaumeortola
Date:     2013-02-08 23:01:17 +0000 (Fri, 08 Feb 2013)
Log Message:
-----------
[ca] Improved suggestions.

Modified Paths:
--------------
    
trunk/languagetool/languagetool-language-modules/ca/src/main/resources/org/languagetool/rules/ca/grammar.xml

Modified: 
trunk/languagetool/languagetool-language-modules/ca/src/main/resources/org/languagetool/rules/ca/grammar.xml
===================================================================
--- 
trunk/languagetool/languagetool-language-modules/ca/src/main/resources/org/languagetool/rules/ca/grammar.xml
        2013-02-08 19:23:02 UTC (rev 9334)
+++ 
trunk/languagetool/languagetool-language-modules/ca/src/main/resources/org/languagetool/rules/ca/grammar.xml
        2013-02-08 23:01:17 UTC (rev 9335)
@@ -2714,11 +2714,11 @@
                         <token postag="V.P.*" postag_regexp="yes"/>
                     </marker>
                 </pattern>
-                <message>Expressió incorrecta. Podria ser: <suggestion><match 
no="2" postag="(V.P.*)" postag_regexp="yes" postag_replace="$1" >acabar</match> 
de <match no="2" postag="V.N.*" postag_regexp="yes"/></suggestion>, 
-                    <suggestion><match no="2"/> de poc</suggestion>, 
-                    <suggestion><match no="2"/> de nou</suggestion>.</message>
-                <short>Expressió incorrecta.</short>
-                <example type="incorrect"><marker>recent 
casats</marker></example>
+                <message>"Recent" no és un adverbi.</message>
+                <suggestion><match no="2" postag="(V.P.*)" postag_regexp="yes" 
postag_replace="$1" >acabar</match> de <match no="2" postag="V.N.*" 
postag_regexp="yes"/></suggestion> 
+                <suggestion><match no="2"/> de poc</suggestion> 
+                <suggestion><match no="2"/> de nou</suggestion>
+                <example type="incorrect" correction="acabats de casar|casats 
de poc|casats de nou"><marker>recent casats</marker></example>
                 <example type="correct">acabats de casar</example>
             </rule>
         </rulegroup>
@@ -3428,7 +3428,14 @@
                     <token postag="V.[SI].*" postag_regexp="yes" 
skip="-1"><exception postag="V.[SI].*" postag_regexp="yes" 
scope="next"/></token>
                     <token postag="SENT_END"/>
                 </pattern>
-                <message>'Quan' no és preposició. Podeu dir: 
<suggestion>durant</suggestion>, <suggestion>per</suggestion>, 
<suggestion>arran de</suggestion>, <suggestion>quant</suggestion>, 
<suggestion>com</suggestion>, <suggestion>si</suggestion>, <suggestion>en 
l'època de</suggestion>. O bé reviseu la puntuació. </message>
+                <message>'Quan' no és preposició. Useu una altra construcció o 
bé reviseu la puntuació.</message>
+                <suggestion>durant</suggestion>
+                <suggestion>per</suggestion>
+                <suggestion>arran de</suggestion>
+                <suggestion>quant</suggestion>
+                <suggestion>com</suggestion>
+                <suggestion>si</suggestion>
+                <suggestion>en l'època de</suggestion>
                 <example type="incorrect"><marker>Quan</marker> la guerra, va 
passar tot això.</example>
                 <example type="incorrect"><marker>Quan</marker> la guerra, 
afortunadament, es va acabar.</example>
                 <example type="correct">Quan la guerra, afortunadament, es va 
acabar, desaparegueren els problemes.</example>

This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the 
world's largest Open Source development site.


------------------------------------------------------------------------------
Free Next-Gen Firewall Hardware Offer
Buy your Sophos next-gen firewall before the end March 2013 
and get the hardware for free! Learn more.
http://p.sf.net/sfu/sophos-d2d-feb
_______________________________________________
Languagetool-commits mailing list
[email protected]
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/languagetool-commits

Reply via email to