Revision: 9397
          
http://languagetool.svn.sourceforge.net/languagetool/?rev=9397&view=rev
Author:   jaumeortola
Date:     2013-02-16 22:46:03 +0000 (Sat, 16 Feb 2013)
Log Message:
-----------
[ca] New rule: CONSEGUENT_CONSEQUENT. Rule improved: MES.

Modified Paths:
--------------
    
trunk/languagetool/languagetool-language-modules/ca/src/main/resources/org/languagetool/rules/ca/grammar.xml

Modified: 
trunk/languagetool/languagetool-language-modules/ca/src/main/resources/org/languagetool/rules/ca/grammar.xml
===================================================================
--- 
trunk/languagetool/languagetool-language-modules/ca/src/main/resources/org/languagetool/rules/ca/grammar.xml
        2013-02-16 22:21:19 UTC (rev 9396)
+++ 
trunk/languagetool/languagetool-language-modules/ca/src/main/resources/org/languagetool/rules/ca/grammar.xml
        2013-02-16 22:46:03 UTC (rev 9397)
@@ -4024,6 +4024,16 @@
         </rulegroup>
     </category>
     <category name="Z) Confusions">
+       <rule id="CONSEGUENT_CONSEQUENT" name="conseguent/consequent">
+                   <pattern>
+                       <token>per</token>
+                       <token>conseqüent</token>
+                   </pattern>
+                   <message>En el sentit de "per tant", cal dir: 
<suggestion>per consegüent</suggestion>.</message>
+                   <short>Confusió</short>
+                   <example type="incorrect"><marker>per 
conseqüent</marker></example>
+                   <example type="correct">per consegüent</example>
+               </rule>
        <rule id="PUGIN_PUGUIN" name="pugin/puguin">
                <pattern>
                        <marker>
@@ -7377,6 +7387,32 @@
                 <example type="incorrect" correction="més">No passarà mai 
<marker>mes</marker></example>
                 <example type="correct">si res més no</example>
             </rule>
+            <rule>
+               <pattern>
+                       <marker>
+                               <token>mes</token>
+                       </marker>
+                       <token regexp="yes">i|o|ni|,</token>
+                       <token regexp="yes">menys|manco</token>
+               </pattern>
+               <message>S'accentua quan és adjectiu o adverbi.</message>
+                <suggestion>més</suggestion>
+                <short>Accent diacrític.</short>
+                <example type="incorrect" correction="més">De manera 
<marker>mes</marker> o menys immediata</example>
+                <example type="correct">més o menys</example>
+            </rule>
+            <rule>
+               <pattern>
+                       <token>cada</token>
+                       <token regexp="yes">volta|vegada|col?p|pic</token>
+                       <marker><token>mes</token></marker>
+               </pattern>
+               <message>S'accentua quan és adjectiu o adverbi.</message>
+                <suggestion>més</suggestion>
+                <short>Accent diacrític.</short>
+                <example type="incorrect" correction="més">Retarden cada 
vegada <marker>mes</marker> l'edat d'emancipació.</example>
+                <example type="correct">Cada cop més.</example>
+            </rule>
             <!-- Situació inversa: accentuar "més" quan no toca-->
             <rule id="UN_MES" name="un més/mes">
                 <pattern> 

This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the 
world's largest Open Source development site.


------------------------------------------------------------------------------
The Go Parallel Website, sponsored by Intel - in partnership with Geeknet, 
is your hub for all things parallel software development, from weekly thought 
leadership blogs to news, videos, case studies, tutorials, tech docs, 
whitepapers, evaluation guides, and opinion stories. Check out the most 
recent posts - join the conversation now. http://goparallel.sourceforge.net/
_______________________________________________
Languagetool-commits mailing list
[email protected]
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/languagetool-commits

Reply via email to