Revision: 9418
http://languagetool.svn.sourceforge.net/languagetool/?rev=9418&view=rev
Author: dominikoeo
Date: 2013-02-18 20:33:59 +0000 (Mon, 18 Feb 2013)
Log Message:
-----------
[br] - detect error in "pinvidik mor" -> "pinvidik-mor"
- detect error in "Da 'z breur" -> "Da 'z preur"
- detect error in "e 'z" -> "ez"
Modified Paths:
--------------
trunk/languagetool/languagetool-language-modules/br/src/main/resources/org/languagetool/rules/br/grammar.xml
Modified:
trunk/languagetool/languagetool-language-modules/br/src/main/resources/org/languagetool/rules/br/grammar.xml
===================================================================
---
trunk/languagetool/languagetool-language-modules/br/src/main/resources/org/languagetool/rules/br/grammar.xml
2013-02-18 16:45:31 UTC (rev 9417)
+++
trunk/languagetool/languagetool-language-modules/br/src/main/resources/org/languagetool/rules/br/grammar.xml
2013-02-18 20:33:59 UTC (rev 9418)
@@ -1227,6 +1227,19 @@
</rule>
<rule>
<pattern>
+ <token>da</token>
+ <token regexp="yes">['’]</token>
+ <token>z</token>
+ <marker>
+ <token regexp="yes">b.*</token>
+ </marker>
+ </pattern>
+ <message>Ur c’hemmadur dre galetaat a zlefe bezañ goude «\1 \2\3». Ha
fellout a rae deoc’h skrivañ <suggestion><match no="4" regexp_match="^."
regexp_replace="p"/></suggestion>? (CHALM B3.3)</message>
+ <example type="incorrect" correction="plog">Ret eo dit lakaat un anv
da ’z <marker>blog</marker>.</example>
+ <example type="correct">Ret eo dit lakaat un anv da ’z plog.</example>
+ </rule>
+ <rule>
+ <pattern>
<token>da’</token>
<token>z</token>
<marker>
@@ -1239,6 +1252,19 @@
</rule>
<rule>
<pattern>
+ <token>da</token>
+ <token regexp="yes">['’]</token>
+ <token>z</token>
+ <marker>
+ <token regexp="yes">d.*</token>
+ </marker>
+ </pattern>
+ <message>Ur c’hemmadur dre galetaat a zlefe bezañ goude «\1 \2\3». Ha
fellout a rae deoc’h skrivañ <suggestion><match no="4" regexp_match="^."
regexp_replace="t"/></suggestion>? (CHALM B3.3)</message>
+ <example type="incorrect" correction="tilhad">Ret eo ober ur c’hempenn
da ’z <marker>dilhad</marker>.</example>
+ <example type="correct">Ret eo ober ur c’hempenn da ’z
tilhad.</example>
+ </rule>
+ <rule>
+ <pattern>
<token>da’</token>
<token>z</token>
<marker>
@@ -1249,6 +1275,19 @@
<example type="incorrect" correction="kwelet">Me zo deuet da’z
<marker>gwelet</marker>.</example>
<example type="correct">Me zo deuet da’z kwelet.</example>
</rule>
+ <rule>
+ <pattern>
+ <token>da</token>
+ <token regexp="yes">['’]</token>
+ <token>z</token>
+ <marker>
+ <token regexp="yes">g.*</token>
+ </marker>
+ </pattern>
+ <message>Ur c’hemmadur dre galetaat a zlefe bezañ goude «\1\2». Ha
fellout a rae deoc’h skrivañ <suggestion><match no="4" regexp_match="^."
regexp_replace="k"/></suggestion>? (CHALM B3.3)</message>
+ <example type="incorrect" correction="kwelet">Me zo deuet da ’z
<marker>gwelet</marker>.</example>
+ <example type="correct">Me zo deuet da ’z kwelet.</example>
+ </rule>
</rulegroup>
<!-- Mutations spirantes -->
@@ -4313,6 +4352,15 @@
<example type="incorrect">War e <marker>varc’h houarn</marker> ez
ae.</example>
<example type="correct">War e <marker>varc’h-houarn</marker> ez
ae.</example>
</rule>
+ <rule id="PINVIDIK_MOR" name="pinvidik mor → pinvidik-mor">
+ <pattern>
+ <token regexp="yes">[pb]invidik</token>
+ <token>mor</token>
+ </pattern>
+ <message>Implijit <suggestion>\1-\2</suggestion>.</message>
+ <example type="incorrect"><marker>Pinvidik mor</marker> eo
hemañ.</example>
+ <example type="correct"><marker>Pinvidik-mor</marker> eo hemañ.</example>
+ </rule>
<rule id="POUEZ_MOUEZH" name="pouez mouezh → pouez-mouezh">
<pattern>
<token regexp="yes">[pb]ouez</token>
@@ -6882,17 +6930,31 @@
<example type="correct">Ret eo diwall.</example>
</rule>
- <rule id="E_Z_A_Z" name="e’z, a’z → ez, az">
- <pattern>
- <token regexp="yes">[ae]’</token>
- <token>z</token>
- </pattern>
- <message>Ret eo skrivañ <suggestion><match no="1" regexp_match="(.)."
regexp_replace="$1z"/></suggestion>. (CHALM M1.4.1)</message>
- <example type="incorrect" correction="ez">Em sac’h <marker>e’z</marker>
eus peadra da zebriñ..</example>
- <example type="correct">Em sac’h ez eus peadra da zebriñ.</example>
- <example type="incorrect" correction="az">Ni <marker>a’z</marker> tapo
deiz pe zeiz.</example>
- <example type="correct">Ni az tapo deiz pe zeiz.</example>
- </rule>
+ <rulegroup id="E_Z_A_Z" name="e’z, a’z → ez, az">
+ <rule>
+ <pattern>
+ <token regexp="yes">[ae]’</token>
+ <token>z</token>
+ </pattern>
+ <message>Ret eo skrivañ <suggestion><match no="1" regexp_match="(.)."
regexp_replace="$1z"/></suggestion>. (CHALM M1.4.1)</message>
+ <example type="incorrect" correction="ez">Em sac’h
<marker>e’z</marker> eus peadra da zebriñ..</example>
+ <example type="correct">Em sac’h ez eus peadra da zebriñ.</example>
+ <example type="incorrect" correction="az">Ni <marker>a’z</marker> tapo
deiz pe zeiz.</example>
+ <example type="correct">Ni az tapo deiz pe zeiz.</example>
+ </rule>
+ <rule>
+ <pattern>
+ <token regexp="yes">[ae]</token>
+ <token regexp="yes">[’']</token>
+ <token>z</token>
+ </pattern>
+ <message>Ret eo skrivañ <suggestion>\1z</suggestion>. (CHALM
M1.4.1)</message>
+ <example type="incorrect" correction="ez">Em sac’h <marker>e
’z</marker> eus peadra da zebriñ..</example>
+ <example type="correct">Em sac’h ez eus peadra da zebriñ.</example>
+ <example type="incorrect" correction="az">Ni <marker>a ’z</marker>
tapo deiz pe zeiz.</example>
+ <example type="correct">Ni az tapo deiz pe zeiz.</example>
+ </rule>
+ </rulegroup>
<rule id="AN_NIVER_AR" name="an niver ar → an niver a">
<pattern>
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the
world's largest Open Source development site.
------------------------------------------------------------------------------
The Go Parallel Website, sponsored by Intel - in partnership with Geeknet,
is your hub for all things parallel software development, from weekly thought
leadership blogs to news, videos, case studies, tutorials, tech docs,
whitepapers, evaluation guides, and opinion stories. Check out the most
recent posts - join the conversation now. http://goparallel.sourceforge.net/
_______________________________________________
Languagetool-commits mailing list
[email protected]
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/languagetool-commits