Revision: 9685
          
http://languagetool.svn.sourceforge.net/languagetool/?rev=9685&view=rev
Author:   jaumeortola
Date:     2013-03-13 22:13:54 +0000 (Wed, 13 Mar 2013)
Log Message:
-----------
[ca] Fixes in tagger dictionary. More multiwords. New grammar rules. 

Modified Paths:
--------------
    
trunk/languagetool/languagetool-language-modules/ca/src/main/resources/org/languagetool/resource/ca/catalan.dict
    
trunk/languagetool/languagetool-language-modules/ca/src/main/resources/org/languagetool/resource/ca/catalan_synth.dict
    
trunk/languagetool/languagetool-language-modules/ca/src/main/resources/org/languagetool/resource/ca/multiwords.txt
    
trunk/languagetool/languagetool-language-modules/ca/src/main/resources/org/languagetool/rules/ca/grammar.xml

Modified: 
trunk/languagetool/languagetool-language-modules/ca/src/main/resources/org/languagetool/resource/ca/catalan.dict
===================================================================
(Binary files differ)

Modified: 
trunk/languagetool/languagetool-language-modules/ca/src/main/resources/org/languagetool/resource/ca/catalan_synth.dict
===================================================================
(Binary files differ)

Modified: 
trunk/languagetool/languagetool-language-modules/ca/src/main/resources/org/languagetool/resource/ca/multiwords.txt
===================================================================
--- 
trunk/languagetool/languagetool-language-modules/ca/src/main/resources/org/languagetool/resource/ca/multiwords.txt
  2013-03-13 21:55:34 UTC (rev 9684)
+++ 
trunk/languagetool/languagetool-language-modules/ca/src/main/resources/org/languagetool/resource/ca/multiwords.txt
  2013-03-13 22:13:54 UTC (rev 9685)
@@ -53,6 +53,8 @@
 A dies LOC_ADV
 A diferència d'        LOC_PREP
 A diferència de        LOC_PREP
+A dojo LOC_ADV
+A dretcient    LOC_ADV
 A excepció d'  LOC_PREP
 A excepció de  LOC_PREP
 A falta d'     LOC_PREP
@@ -88,6 +90,7 @@
 A l defora de  LOC_PREP
 A l dellà d'   LOC_PREP
 A l dellà de   LOC_PREP
+A l després - dinar    LOC_ADV
 A l final      LOC_ADV
 A l llarg d'   LOC_PREP
 A l llarg de   LOC_PREP
@@ -108,21 +111,24 @@
 A l tombant de LOC_PREP
 A l voltant d' LOC_PREP
 A l voltant de LOC_PREP
+A l' empèl     LOC_ADV
 A l' engròs    LOC_ADV
 A l' instant   LOC_ADV
-A l'abast d'   LOC_PREP
-A l'abast de   LOC_PREP
-A l'abric d'   LOC_PREP
-A l'abric de   LOC_PREP
-A l'atenció d' LOC_PREP
-A l'atenció de LOC_PREP
-A l'empara d'  LOC_PREP
-A l'empara de  LOC_PREP
-A l'entrant d' LOC_PREP
-A l'entrant de LOC_PREP
+A l' abast d'  LOC_PREP
+A l' abast de  LOC_PREP
+A l' abric d'  LOC_PREP
+A l' abric de  LOC_PREP
+A l' atenció d'        LOC_PREP
+A l' atenció de        LOC_PREP
+A l' empara d' LOC_PREP
+A l' empara de LOC_PREP
+A l' encop     LOC_ADV
+A l' entrant d'        LOC_PREP
+A l' entrant de        LOC_PREP
 A la babalà    LOC_ADV
 A la biorxa    LOC_ADV
 A la claror d' LOC_PREP
+A la doba      LOC_ADJ
 A la llarga    LOC_ADV
 A la claror de LOC_PREP
 A la mercè d'  LOC_PREP
@@ -229,6 +235,7 @@
 D' aquí a      LOC_PREP
 D' ençà d'     LOC_PREP
 D' ençà de     LOC_PREP
+D' entreguerres        LOC_ADV
 D' esbiaixada  LOC_PREP
 D' esma        LOC_ADV
 D' esquerres   LOC_ADV
@@ -473,6 +480,8 @@
 Per damunt damunt      LOC_ADV
 Per damunt de tot      LOC_ADV
 Per exemple    LOC_ADV
+Per les engires de     LOC_PREP
+Per les engires d'     LOC_PREP
 Per mitjà d'   LOC_PREP
 Per mitjà de   LOC_PREP
 Per mor d'     LOC_PREP
@@ -505,6 +514,7 @@
 Sense perjudici de     LOC_PREP
 Si fa no fa    LOC_ADV
 Si més no      LOC_ADV
+Sine die       LOC_ADV
 Sota capa d'   LOC_PREP
 Sota capa de   LOC_PREP
 Statu quo      NCMS000
@@ -587,6 +597,8 @@
 a dies LOC_ADV
 a diferència d'        LOC_PREP
 a diferència de        LOC_PREP
+a dojo LOC_ADV
+a dretcient    LOC_ADV
 a excepció d'  LOC_PREP
 a excepció de  LOC_PREP
 a falta d'     LOC_PREP
@@ -622,6 +634,7 @@
 a l defora de  LOC_PREP
 a l dellà d'   LOC_PREP
 a l dellà de   LOC_PREP
+a l després - dinar    LOC_ADV
 a l final      LOC_ADV
 a l llarg d'   LOC_PREP
 a l llarg de   LOC_PREP
@@ -642,22 +655,25 @@
 a l tombant de LOC_PREP
 a l voltant d' LOC_PREP
 a l voltant de LOC_PREP
+a l' empèl     LOC_ADV
 a l' engròs    LOC_ADV
 a l' instant   LOC_ADV
-a l'abast d'   LOC_PREP
-a l'abast de   LOC_PREP
-a l'abric d'   LOC_PREP
-a l'abric de   LOC_PREP
-a l'atenció d' LOC_PREP
-a l'atenció de LOC_PREP
-a l'empara d'  LOC_PREP
-a l'empara de  LOC_PREP
-a l'entrant d' LOC_PREP
-a l'entrant de LOC_PREP
+a l' abast d'  LOC_PREP
+a l' abast de  LOC_PREP
+a l' abric d'  LOC_PREP
+a l' abric de  LOC_PREP
+a l' atenció d'        LOC_PREP
+a l' atenció de        LOC_PREP
+a l' empara d' LOC_PREP
+a l' empara de LOC_PREP
+a l' encop     LOC_ADV
+a l' entrant d'        LOC_PREP
+a l' entrant de        LOC_PREP
 a la babalà    LOC_ADV
 a la biorxa    LOC_ADV
 a la claror d' LOC_PREP
 a la claror de LOC_PREP
+a la doba      LOC_ADJ
 a la llarga    LOC_ADV
 a la mercè d'  LOC_PREP
 a la mercè de  LOC_PREP
@@ -762,6 +778,7 @@
 d' aquí a      LOC_PREP
 d' ençà d'     LOC_PREP
 d' ençà de     LOC_PREP
+e' entreguerres        LOC_ADV
 d' esbiaixada  LOC_PREP
 d' esma        LOC_ADV
 d' esquerres   LOC_ADV
@@ -1011,6 +1028,8 @@
 per damunt de tot      LOC_ADV
 per damunt damunt      LOC_ADV
 per exemple    LOC_ADV
+per les engires de     LOC_PREP
+per les engires d'     LOC_PREP
 per mitjà d'   LOC_PREP
 per mitjà de   LOC_PREP
 per mor d'     LOC_PREP
@@ -1045,6 +1064,7 @@
 sex ratios     NCFP000
 si fa no fa    LOC_ADV
 si més no      LOC_ADV
+sine die       LOC_ADV
 sota capa d'   LOC_PREP
 sota capa de   LOC_PREP
 statu quo      NCMS000

Modified: 
trunk/languagetool/languagetool-language-modules/ca/src/main/resources/org/languagetool/rules/ca/grammar.xml
===================================================================
--- 
trunk/languagetool/languagetool-language-modules/ca/src/main/resources/org/languagetool/rules/ca/grammar.xml
        2013-03-13 21:55:34 UTC (rev 9684)
+++ 
trunk/languagetool/languagetool-language-modules/ca/src/main/resources/org/languagetool/rules/ca/grammar.xml
        2013-03-13 22:13:54 UTC (rev 9685)
@@ -4068,6 +4068,27 @@
         </rulegroup>
     </category>
     <category name="Z) Confusions">
+       <rule id="SERIEM" name="seriem/seríem">
+               <pattern>
+                       <token regexp="yes">serie[mu]</token>
+               </pattern>
+               <message>¿Volíeu dir <suggestion><match no="1" 
regexp_match=".+(.)" regexp_replace="seríe$1"/></suggestion> (v. 'ser') en lloc 
de <match no="1"/> (v. 'seriar')?</message>
+               <short>Possible confusió</short>
+               <example type="incorrect" 
correction="Seríeu">¿<marker>Serieu</marker> tan amables de fer-ho?</example>
+               <example type="correct">Seríem els millors.</example>
+       </rule>
+       <rule id="ELA_EL_LA" name="ela/el/la">
+               <pattern>
+                       <marker>
+                               <token>ela</token>
+                       </marker>
+                       <token postag="NC.[SN].*" postag_regexp="yes"/>
+               </pattern>
+               <message>¿Volíeu dir <suggestion><match no="2" postag="NC(.).*" 
postag_regexp="yes" postag_replace="DA0$1S0">el</match></suggestion>?</message>
+               <short>Possible confusió</short>
+               <example type="incorrect" correction="El"><marker>Ela</marker> 
costum que tenen.</example>
+               <example type="correct">És la lletra ela.</example>
+       </rule>
        <rule id="TEMPS_AVENIR" name="temps avenir">
                    <pattern>
                        <token>temps</token>

This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the 
world's largest Open Source development site.


------------------------------------------------------------------------------
Everyone hates slow websites. So do we.
Make your web apps faster with AppDynamics
Download AppDynamics Lite for free today:
http://p.sf.net/sfu/appdyn_d2d_mar
_______________________________________________
Languagetool-commits mailing list
[email protected]
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/languagetool-commits

Reply via email to