Revision: 9768
          
http://languagetool.svn.sourceforge.net/languagetool/?rev=9768&view=rev
Author:   jaumeortola
Date:     2013-03-24 11:45:54 +0000 (Sun, 24 Mar 2013)
Log Message:
-----------
[ca] Fixes in tagger dictionary. Improved rule PROPER.

Modified Paths:
--------------
    
trunk/languagetool/languagetool-language-modules/ca/src/main/resources/org/languagetool/resource/ca/catalan.dict
    
trunk/languagetool/languagetool-language-modules/ca/src/main/resources/org/languagetool/resource/ca/catalan_synth.dict
    
trunk/languagetool/languagetool-language-modules/ca/src/main/resources/org/languagetool/rules/ca/grammar.xml

Modified: 
trunk/languagetool/languagetool-language-modules/ca/src/main/resources/org/languagetool/resource/ca/catalan.dict
===================================================================
(Binary files differ)

Modified: 
trunk/languagetool/languagetool-language-modules/ca/src/main/resources/org/languagetool/resource/ca/catalan_synth.dict
===================================================================
(Binary files differ)

Modified: 
trunk/languagetool/languagetool-language-modules/ca/src/main/resources/org/languagetool/rules/ca/grammar.xml
===================================================================
--- 
trunk/languagetool/languagetool-language-modules/ca/src/main/resources/org/languagetool/rules/ca/grammar.xml
        2013-03-24 09:26:54 UTC (rev 9767)
+++ 
trunk/languagetool/languagetool-language-modules/ca/src/main/resources/org/languagetool/rules/ca/grammar.xml
        2013-03-24 11:45:54 UTC (rev 9768)
@@ -15837,6 +15837,17 @@
             <rule>
                 <pattern>
                     <token inflected="yes">proper</token>
+                    <token regexp="yes" inflected="yes">futur|versió</token>
+                </pattern>
+                <message>En aquest cas val més evitar l'adjectiu "<match 
no="1"/>".</message>
+                <suggestion><match no="1" postag="(AQ.*)" postag_regexp="yes" 
postag_replace="$1">pròxim</match> <match no="2"/></suggestion>
+                <short>Expressió preferible</short>
+                <example type="incorrect" correction="pròximes versions">En 
les <marker>properes versions</marker></example>
+                <example type="correct">L'any que ve</example>
+            </rule>
+            <rule>
+                <pattern>
+                    <token inflected="yes">proper</token>
                     <token/>
                     <token regexp="yes" 
inflected="yes">legislatura|minut|hora|dia|setmana|mes|trimestre|quadrimestre|semestre|any|lustre|dècada|segel|mil·lenni|instant|moment|dilluns|dimarts|dimecres|dijous|divendres|dissabte|diumenge</token>
                 </pattern>
@@ -15875,6 +15886,16 @@
                 <example type="incorrect" correction="dia 4|pròxim dia 
4|propvinent dia 4">El <marker>proper dia 4</marker> de febrer</example>
                 <example type="correct">El considera proper</example>
             </rule>
+               <rule>
+                       <pattern>
+                               <token>properament</token>
+                       </pattern>
+                       <message>Val més usar una altra expressió.</message>
+                       <suggestion>pròximament</suggestion>
+                       <short>Expressió preferible</short>
+                       <example type="incorrect" correction="pròximament">Es 
publicarà <marker>properament</marker>.</example>
+                       <example type="correct">Es publicarà 
pròximament.</example>
+               </rule>
         </rulegroup>
         <rule id="A_AQUEST_FI" name="a aquest fi">
             <pattern>

This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the 
world's largest Open Source development site.


------------------------------------------------------------------------------
Everyone hates slow websites. So do we.
Make your web apps faster with AppDynamics
Download AppDynamics Lite for free today:
http://p.sf.net/sfu/appdyn_d2d_mar
_______________________________________________
Languagetool-commits mailing list
[email protected]
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/languagetool-commits

Reply via email to