Revision: 9895
          
http://languagetool.svn.sourceforge.net/languagetool/?rev=9895&view=rev
Author:   jaumeortola
Date:     2013-04-07 18:39:18 +0000 (Sun, 07 Apr 2013)
Log Message:
-----------
[ca] Improve rule PROPER. Little fixes.

Modified Paths:
--------------
    
trunk/languagetool/languagetool-language-modules/ca/src/main/resources/org/languagetool/rules/ca/grammar.xml

Modified: 
trunk/languagetool/languagetool-language-modules/ca/src/main/resources/org/languagetool/rules/ca/grammar.xml
===================================================================
--- 
trunk/languagetool/languagetool-language-modules/ca/src/main/resources/org/languagetool/rules/ca/grammar.xml
        2013-04-07 11:45:41 UTC (rev 9894)
+++ 
trunk/languagetool/languagetool-language-modules/ca/src/main/resources/org/languagetool/rules/ca/grammar.xml
        2013-04-07 18:39:18 UTC (rev 9895)
@@ -9081,7 +9081,7 @@
         <rulegroup id="HI_REDUNDANT" name="pronom 'hi' redundant">
             <rule>
                 <pattern>
-                    <token skip="3">on<exception scope="next" postag="PUNCT.*" 
postag_regexp="yes"/></token>
+                    <token skip="3">on<exception scope="next" 
postag="_PUNCT.*" postag_regexp="yes"/></token>
                     <marker>
                         <token>hi</token>
                     </marker>
@@ -9098,7 +9098,7 @@
             <rule>
                 <pattern>
                     <token postag="SPS00"><exception>per</exception></token>
-                    <token skip="3">què<exception scope="next" 
postag="PUNCT.*" postag_regexp="yes"/><exception postag=".*LOC_CONJ.*" 
postag_regexp="yes"/></token>
+                    <token skip="3">què<exception scope="next" 
postag="_PUNCT.*" postag_regexp="yes"/><exception postag=".*LOC_CONJ.*" 
postag_regexp="yes"/></token>
                     <marker>
                         <token>hi</token>
                     </marker>
@@ -9847,7 +9847,7 @@
                 <example type="correct"><marker>veure's</marker> 
així.</example>
             </rule>
         </rulegroup>
-        <rulegroup id="MAJUSCULES" name="Majúscules i minúscules">
+        <rulegroup id="MAJUSCULES" name="Majúscules i minúscules">     
             <rule id="MESOS_ANY" name="Exigeix mesos de l'any en minúscula en 
dates">
                 <pattern>
                     <token regexp="yes">\d{1,2}|des</token>
@@ -16439,7 +16439,7 @@
             <rule>
                 <pattern>
                     <token inflected="yes">proper</token>
-                    <token regexp="yes" 
inflected="yes">versió|tren|reunió|novel·la|edició|capítol</token>
+                    <token regexp="yes" 
inflected="yes">versió|tren|reunió|novel·la|edició|capítol|partit|revisió</token>
                 </pattern>
                 <message>En aquest cas val més evitar l'adjectiu "<match 
no="1"/>".</message>
                 <suggestion><match no="1" postag="(AQ.*)" postag_regexp="yes" 
postag_replace="$1">pròxim</match> <match no="2"/></suggestion>
@@ -16451,14 +16451,14 @@
             <rule>
                 <pattern>
                     <token inflected="yes">proper</token>
-                    <token inflected="yes">carrer</token>
+                    <token inflected="yes" 
regexp="yes">carrer|cantonada</token>
                 </pattern>
                 <message>En aquest cas val més evitar l'adjectiu "<match 
no="1"/>".</message>
+                <suggestion><match no="1" regexp_match="proper(.*)?" 
regexp_replace="primer$1"/> <match no="2"/></suggestion>
+                <suggestion><match no="1" regexp_match="proper[ae]?(s)?" 
regexp_replace="següent$1"/> <match no="2"/></suggestion>
                 <suggestion><match no="1" postag="(AQ.*)" postag_regexp="yes" 
postag_replace="$1">pròxim</match> <match no="2"/></suggestion>
-                <suggestion><match no="1" regexp_match="proper[ae]?(s)?" 
regexp_replace="següent$1"/> <match no="2"/></suggestion>
-                <suggestion><match no="1" regexp_match="proper(.*)?" 
regexp_replace="primer$1"/> <match no="2"/></suggestion>
                 <short>Expressió preferible</short>
-                <example type="incorrect" correction="pròxim carrer|següent 
carrer|primer carrer">Gira al <marker>proper carrer</marker> a la 
dreta</example>
+                <example type="incorrect" correction="primer carrer|següent 
carrer|pròxim carrer">Gira al <marker>proper carrer</marker> a la 
dreta</example>
                 <example type="correct">L'any que ve</example>
             </rule>
             <rule>

This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the 
world's largest Open Source development site.


------------------------------------------------------------------------------
Minimize network downtime and maximize team effectiveness.
Reduce network management and security costs.Learn how to hire 
the most talented Cisco Certified professionals. Visit the 
Employer Resources Portal
http://www.cisco.com/web/learning/employer_resources/index.html
_______________________________________________
Languagetool-commits mailing list
[email protected]
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/languagetool-commits

Reply via email to