Revision: 9946
http://languagetool.svn.sourceforge.net/languagetool/?rev=9946&view=rev
Author: jaumeortola
Date: 2013-04-16 19:20:53 +0000 (Tue, 16 Apr 2013)
Log Message:
-----------
[ca] Fixed false alarms, new rules.
Modified Paths:
--------------
trunk/languagetool/languagetool-language-modules/ca/src/main/resources/org/languagetool/resource/ca/disambiguation.xml
trunk/languagetool/languagetool-language-modules/ca/src/main/resources/org/languagetool/resource/ca/multiwords.txt
trunk/languagetool/languagetool-language-modules/ca/src/main/resources/org/languagetool/rules/ca/grammar.xml
Modified:
trunk/languagetool/languagetool-language-modules/ca/src/main/resources/org/languagetool/resource/ca/disambiguation.xml
===================================================================
---
trunk/languagetool/languagetool-language-modules/ca/src/main/resources/org/languagetool/resource/ca/disambiguation.xml
2013-04-16 11:39:28 UTC (rev 9945)
+++
trunk/languagetool/languagetool-language-modules/ca/src/main/resources/org/languagetool/resource/ca/disambiguation.xml
2013-04-16 19:20:53 UTC (rev 9946)
@@ -426,6 +426,17 @@
</pattern>
<disambig action="add"><wd lemma="donat que" pos="LOC_CONJ"/><wd
lemma="donat que" pos="LOC_CONJ"/></disambig>
</rule>
+ <rule id="de_nou" name="de nou">
+ <pattern>
+ <marker>
+ <token>de</token>
+ <token>nou</token>
+ </marker>
+ <token><exception postag="NC[MC][SN].*"
postag_regexp="yes"></exception></token>
+ </pattern>
+ <disambig action="add"><wd pos="LOC_ADV"/><wd
pos="LOC_ADV"/></disambig>
+ <example type="untouched">Amb la proposta <marker>de nou</marker>
servidor</example>
+ </rule>
</rulegroup>
<rulegroup id="sigui_qui_sigui" name="sigui qui sigui">
<rule>
@@ -6651,7 +6662,7 @@
<marker>
<and>
<token postag="A.*" postag_regexp="yes"><exception
postag="_GN_.*" postag_regexp="yes" /></token>
- <token postag="V.IP2S..?" postag_regexp="yes"><exception
regexp="yes">complexes|dures</exception></token>
+ <token postag="V.IP2S..?" postag_regexp="yes"><exception
regexp="yes">complexes|dures|actives</exception></token>
</and>
</marker>
</pattern>
Modified:
trunk/languagetool/languagetool-language-modules/ca/src/main/resources/org/languagetool/resource/ca/multiwords.txt
===================================================================
---
trunk/languagetool/languagetool-language-modules/ca/src/main/resources/org/languagetool/resource/ca/multiwords.txt
2013-04-16 11:39:28 UTC (rev 9945)
+++
trunk/languagetool/languagetool-language-modules/ca/src/main/resources/org/languagetool/resource/ca/multiwords.txt
2013-04-16 19:20:53 UTC (rev 9946)
@@ -333,7 +333,6 @@
De mitjan LOC_PREP
De moda LOC_ADJ
De més a més LOC_ADV
-De nou LOC_ADV
De nyigui-nyogui LOC_ADV
De por d' LOC_PREP
De por de LOC_PREP
@@ -947,7 +946,6 @@
de mitjan LOC_PREP
de moda LOC_ADJ
de més a més LOC_ADV
-de nou LOC_ADV
de nyigui-nyogui LOC_ADV
de por d' LOC_PREP
de por de LOC_PREP
Modified:
trunk/languagetool/languagetool-language-modules/ca/src/main/resources/org/languagetool/rules/ca/grammar.xml
===================================================================
---
trunk/languagetool/languagetool-language-modules/ca/src/main/resources/org/languagetool/rules/ca/grammar.xml
2013-04-16 11:39:28 UTC (rev 9945)
+++
trunk/languagetool/languagetool-language-modules/ca/src/main/resources/org/languagetool/rules/ca/grammar.xml
2013-04-16 19:20:53 UTC (rev 9946)
@@ -1145,6 +1145,23 @@
</rule>
</rulegroup>
<rulegroup id="CONCORDANCES_CASOS_PARTICULARS" name="casos particulars
de concordances: esquerre/a, altre/a part, pendent, corrent...">
+ <rule id="ELL_MATEIX" name="ell mateix">
+ <pattern>
+ <unify negate="yes">
+ <feature id="nombre"/>
+ <feature id="genere"/>
+ <token inflected="yes">ell</token>
+ <marker>
+ <token inflected="yes">mateix</token>
+ </marker>
+ </unify>
+ </pattern>
+ <message>Error de concordança.</message>
+ <suggestion><match no="1" postag="PP.(..).*"
postag_regexp="yes" postag_replace="AQ0$10">mateix</match></suggestion>
+ <example type="incorrect" correction="mateix">Ho va fer ell
<marker>mateixa</marker>.</example>
+ <example type="incorrect" correction="mateixes">En elles
<marker>mateixa</marker>.</example>
+ <example type="correct">Ho van fer ells mateixos.</example>
+ </rule>
<rule id="DE_MANERA_ADJ" name="de manera + adj">
<!-- Problem not detected by rule
COMPLEX_ADJECTIVE_CONCORDANCE in some contexts-->
<pattern>
@@ -3273,7 +3290,8 @@
<short>Possible error</short>
<example type="incorrect"
correction="clarament"><marker>clara</marker> i evidentment</example>
<example type="correct">Un problema inextricable i evidentment
irresoluble</example>
- <!-- <example type="correct">un embolic de cordes inextricable
i extremament difícil d’aclarir</example> -->
+ <!-- <example type="correct">un embolic de cordes inextricable
i extremament difícil d’aclarir</example>
+ la seua carn és atapeïda i lleugerament amargosa -->
</rule>
<rule>
<pattern>
@@ -3939,7 +3957,7 @@
<rule id="MALGRAT_QUE" name="malgrat (que)">
<pattern>
<marker>
- <token skip="8">malgrat<exception scope="next"
regexp="yes">,|que|qual</exception><exception
postag="_possible_nompropi"/></token>
+ <token skip="8">malgrat<exception scope="next"
regexp="yes">,|que|quals?|què</exception><exception
postag="_possible_nompropi"/></token>
</marker>
<token postag="V.[IS].*" postag_regexp="yes"><exception
postag="_GN.*" postag_regexp="yes"/></token>
</pattern>
@@ -3951,6 +3969,7 @@
<example type="correct">Malgrat això que dius,
m'alegro.</example>
<example type="correct">el condeixeble que era fill de Malgrat
es posà la mà</example>
<example type="correct">malgrat la qual Pere I penetrà al País
Valencià</example>
+ <example type="correct">Malgrat les condicions en què s'han
desenvolupat</example>
</rule>
<rule id="MALGRAT_MALGRAT_TOT" name="malgrat / malgrat tot">
<pattern>
@@ -7542,7 +7561,6 @@
</rule>
<rule>
<pattern>
- <token>a</token>
<marker>
<token>sí</token>
</marker>
@@ -7556,7 +7574,7 @@
</rule>
<rule>
<pattern>
- <token>entre</token>
+ <token regexp="yes">entre|en|de|amb</token>
<marker>
<token>sí</token>
</marker>
@@ -13151,6 +13169,7 @@
<example type="incorrect" correction="Al cap de tres
hores|Tres hores després"><marker>A les tres hores</marker></example>
<example type="correct">Al cap de tres hores</example>
<example type="correct"> respecte a les dues dècades
anteriors</example>
+ <example type="correct">A les 13.30 h obrirà
l'exposició.</example>
</rule>
<rule>
<pattern>
@@ -13811,7 +13830,7 @@
<pattern>
<token postag="SENT_START" skip="-1"><exception scope="next"
postag="NP..G.." postag_regexp="yes"/><exception scope="next" regexp="yes"
inflected="yes">sobre|paret|escala|arbre|mur|esquena</exception></token>
<marker>
- <token inflected="yes" skip="-1">recolzar<exception
scope="next" postag="NP..G.." postag_regexp="yes"/><exception scope="next"
regexp="yes"
inflected="yes">sobre|paret|escala|arbre|mur|esquena</exception></token>
+ <token inflected="yes" skip="-1">recolzar<exception
scope="next" postag="NP..G.." postag_regexp="yes"/><exception scope="next"
regexp="yes"
inflected="yes">en|sobre|paret|escala|arbre|mur|esquena</exception></token>
</marker>
<token postag="SENT_END" />
</pattern>
@@ -13823,6 +13842,7 @@
<example type="correct">Una teoria que recolza sobre fets
indiscutibles.</example>
<example type="correct">Posa l'escala que recolzi a la
paret.</example>
<example type="correct">Em vaig recolzar d'esquena en un
arbre.</example>
+ <example type="correct">Ho feia recolzant-se en un estudi acadèmic
més o menys fiable.</example>
</rule>
<rule id="BOBO" name="bobo">
<pattern>
@@ -15529,7 +15549,9 @@
<token>bé</token>
</marker>
</pattern>
- <message>¿Volíeu dir <suggestion>més aviat</suggestion>,
<suggestion>més aïna</suggestion> (val.)?</message>
+ <message>Probablement cal dir <suggestion>més
aviat</suggestion></message>
+ <suggestion>més aïna</suggestion>
+ <short>Probable error</short>
<example type="incorrect">És <marker>més bé</marker> un
espectacle.</example>
<example type="correct">És més aviat un espectacle.</example>
</rule>
@@ -15542,7 +15564,9 @@
</marker>
<token postag="AQ0[MC][SN]0" postag_regexp="yes"/>
</pattern>
- <message>¿Volíeu dir <suggestion>més aviat</suggestion>,
<suggestion>més aïna</suggestion> (val.)?</message>
+ <message>Probablement cal dir <suggestion>més
aviat</suggestion></message>
+ <suggestion>més aïna</suggestion>
+ <short>Probable error</short>
<example type="incorrect">un relat <marker>més bé</marker>
increïble.</example>
<example type="correct">un relat més aviat increïble.</example>
</rule>
@@ -15555,7 +15579,9 @@
</marker>
<token postag="AQ0[FC][SN]0" postag_regexp="yes"/>
</pattern>
- <message>¿Volíeu dir <suggestion>més aviat</suggestion>,
<suggestion>més aïna</suggestion> (val.)?</message>
+ <message>Probablement cal dir <suggestion>més
aviat</suggestion></message>
+ <suggestion>més aïna</suggestion>
+ <short>Probable error</short>
<example type="incorrect">una casa <marker>més bé</marker>
gran.</example>
<example type="correct">una casa més aviat gran.</example>
</rule>
@@ -15568,7 +15594,9 @@
</marker>
<token postag="AQ0[MC][PN]0" postag_regexp="yes"/>
</pattern>
- <message>¿Volíeu dir <suggestion>més aviat</suggestion>,
<suggestion>més aïna</suggestion> (val.)?</message>
+ <message>Probablement cal dir <suggestion>més
aviat</suggestion></message>
+ <suggestion>més aïna</suggestion>
+ <short>Probable error</short>
<example type="incorrect">uns relats <marker>més bé</marker>
increïbles.</example>
<example type="correct">uns relats més aviat
increïbles.</example>
</rule>
@@ -15581,7 +15609,9 @@
</marker>
<token postag="AQ0[FC][PN]0" postag_regexp="yes"/>
</pattern>
- <message>¿Volíeu dir <suggestion>més aviat</suggestion>,
<suggestion>més aïna</suggestion> (val.)?</message>
+ <message>Probablement cal dir <suggestion>més
aviat</suggestion></message>
+ <suggestion>més aïna</suggestion>
+ <short>Probable error</short>
<example type="incorrect">unes cases <marker>més bé</marker>
grans.</example>
<example type="correct">unes cases més aviat grans.</example>
</rule>
@@ -15594,7 +15624,9 @@
</marker>
<token
postag="P0.{6}|PP3CN000|PP3NN000|PP3..A00|PP3CP000|PP3CSD00|V.[SI].*"
postag_regexp="yes"/>
</pattern>
- <message>¿Volíeu dir <suggestion>més aviat</suggestion>,
<suggestion>més aïna</suggestion> (val.)?</message>
+ <message>Probablement cal dir <suggestion>més
aviat</suggestion></message>
+ <suggestion>més aïna</suggestion>
+ <short>Probable error</short>
<example type="incorrect"><marker>més bé</marker> es tracta
d'un error</example>
<example type="incorrect"><marker>més bé</marker> elimina el
problema</example>
<example type="incorrect">o <marker>més bé</marker> elimina el
problema</example>
@@ -15611,7 +15643,9 @@
</marker>
<token postag="_GN_.*|_GV_|V.[MSI].*|[NAD].*"
postag_regexp="yes"/>
</pattern>
- <message>¿Volíeu dir <suggestion>més aviat</suggestion>,
<suggestion>més aïna</suggestion> (val.)?</message>
+ <message>Probablement cal dir <suggestion>més
aviat</suggestion></message>
+ <suggestion>més aïna</suggestion>
+ <short>Probable error</short>
<example type="incorrect">(<marker>més bé</marker> una
refundació del partit)</example>
<example type="incorrect"><marker>més bé</marker> elimina el
problema</example>
<example type="correct">més aviat es tracta d'un
error</example>
@@ -15626,11 +15660,29 @@
</marker>
<token postag="_GN_.*|_GV_|V.[MSI].*|[NAD].*"
postag_regexp="yes"/>
</pattern>
- <message>¿Volíeu dir <suggestion>més aviat</suggestion>,
<suggestion>més aïna</suggestion> (val.)?</message>
+ <message>Probablement cal dir <suggestion>més
aviat</suggestion></message>
+ <suggestion>més aïna</suggestion>
+ <short>Probable error</short>
<example type="incorrect" correction="més aviat|més aïna">sinó
<marker>més bé</marker> una refundació del partit</example>
<example type="incorrect" correction="més aviat|més aïna">sinó
que <marker>més bé</marker> elimina el problema</example>
<example type="correct">més aviat es tracta d'un
error</example>
</rule>
+ <rule>
+ <pattern>
+ <marker>
+ <token>més</token>
+ <token>bé</token>
+ </marker>
+ <token>a</token>
+ <token>l</token>
+ <token>contrari</token>
+ </pattern>
+ <message>Probablement cal dir <suggestion>més
aviat</suggestion></message>
+ <suggestion>més aïna</suggestion>
+ <short>Probable error</short>
+ <example type="incorrect"><marker>més bé</marker> al
contrari</example>
+ <example type="correct">Més aviat al contrari</example>
+ </rule>
</rulegroup>
<rulegroup id="METGE_MEDIC" name="*metge/mèdic">
<rule>
@@ -16394,6 +16446,38 @@
</rule>
</category>
<category name="C7) Expressions preferibles" default="on" type="style">
+ <rulegroup id="A_NIVELL" name="a nivell / a nivell de">
+ <rule>
+ <pattern>
+ <token>a</token>
+ <token>nivell</token>
+ <token postag="AQ0[MC][SN]0"
postag_regexp="yes"/>
+ </pattern>
+ <message>Val més evitar aquesta expressió.</message>
+ <suggestion>en l'àmbit <match no="3"/></suggestion>
+ <suggestion>a escala <match no="3"/></suggestion>
+ <suggestion><match no="3"/></suggestion>
+
<url>http://esadir.cat/lexic/entrades/entry_20030718132249_8/view</url>
+ <short>Expressió preferible</short>
+ <example type="incorrect" correction="en l'àmbit
mundial|a escala mundial|mundial">Ho varen fer <marker>a nivell
mundial</marker>.</example>
+ <example type="correct">Aquest terra no és a
nivell.</example>
+ </rule>
+ <rule>
+ <pattern>
+ <token>a</token>
+ <token>nivell</token>
+ <token regexp="yes">de|d'</token>
+ </pattern>
+ <message>Val més evitar aquesta expressió.</message>
+ <suggestion>a</suggestion>
+ <suggestion>en l'àmbit <match no="3"/></suggestion>
+ <suggestion>a escala <match no="3"/></suggestion>
+
<url>http://esadir.cat/lexic/entrades/entry_20030718132249_8/view</url>
+ <short>Expressió preferible</short>
+ <example type="incorrect" correction="A|En l'àmbit d'|A
escala d'"><marker>A nivell d'</marker>Europa.</example>
+ <example type="correct">Al nivell del mar.</example>
+ </rule>
+ </rulegroup>
<rule id="ALS_TRES_ANYS" name="Revisa: als tres anys/a tres anys/al cap
de tres anys">
<pattern>
<token><exception regexp="yes"
inflected="yes">corresponent|proper|pròxim</exception><exception>respecte</exception><exception
postag="DN.*" postag_regexp="yes"/></token>
@@ -18221,6 +18305,7 @@
<example type="incorrect">Si <marker>volem pujar un semitò
haurem</marker> de multiplicar la freqüència per dos.</example>
<example type="correct">Si volem pujar un semitò, haurem de
multiplicar la freqüència per dos.</example>
<example type="correct">festa que -si no perdem de vista els
seus orígens- enalteix el grotesc</example>
+ <example type="correct">Si busquem variants d'aquest gen més
actives,</example>
</rule>
<rulegroup id="PREP_VERB_CONJUGAT" name="combinació impossible:
preposició + verb conjugat">
<rule>
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the
world's largest Open Source development site.
------------------------------------------------------------------------------
Precog is a next-generation analytics platform capable of advanced
analytics on semi-structured data. The platform includes APIs for building
apps and a phenomenal toolset for data science. Developers can use
our toolset for easy data analysis & visualization. Get a free account!
http://www2.precog.com/precogplatform/slashdotnewsletter
_______________________________________________
Languagetool-commits mailing list
[email protected]
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/languagetool-commits