Revision: 5961
          
http://languagetool.svn.sourceforge.net/languagetool/?rev=5961&view=rev
Author:   taolin2011
Date:     2011-11-23 02:15:53 +0000 (Wed, 23 Nov 2011)
Log Message:
-----------
add some Chinese rules

Modified Paths:
--------------
    trunk/JLanguageTool/src/rules/zh/grammar.xml

Modified: trunk/JLanguageTool/src/rules/zh/grammar.xml
===================================================================
--- trunk/JLanguageTool/src/rules/zh/grammar.xml        2011-11-22 20:00:35 UTC 
(rev 5960)
+++ trunk/JLanguageTool/src/rules/zh/grammar.xml        2011-11-23 02:15:53 UTC 
(rev 5961)
@@ -14,6 +14,59 @@
   <!-- 拼写: 词语错误-->
   <!-- ====================================================================== 
-->
   <category name="词语错误">
+    <rulegroup id="JUAN_QUAN" name="卷_券">
+      <rule>
+        <pattern mark_to="-1">
+          <token>券</token>
+          <token postag="ng|n|k|j|v|ag" regexp="yes" postag_regexp="yes"
+            >柜|轴|子|宗|帘|入|袖|裤腿|笔|饼|尺|地皮|发|铺盖|曲|刃|逃|烟|扬|云</token>
+        </pattern>
+        <message> 您的意思是“<suggestion>卷</suggestion>\2”吗? </message>
+        <short>词语错误</short>
+        <example type="incorrect" correction="卷"> 这是你的<marker>券</marker>子吗? 
</example>
+        <example type="correct">这是你的卷子吗?</example>
+      </rule>
+      <rule>
+        <pattern mark_from="1">
+          <token regexp="yes" postag="a|v|n" 
postag_regexp="yes">画|手|试|案|书|上|下</token>
+          <token>券</token>
+        </pattern>
+        <message> 您的意思是\1“<suggestion>卷</suggestion>”吗? </message>
+        <short>词语错误</short>
+        <example type="incorrect" correction="卷"> 这是你的试<marker>券</marker>吗? 
</example>
+        <example type="correct">这是你的试卷吗?</example>
+      </rule>
+      <rule>
+        <pattern mark_from="1">
+          <token regexp="yes" postag_regexp="yes" 
postag="n|v">债|国库|入场|证|胜</token>
+          <token>卷</token>
+        </pattern>
+        <message> 您的意思是“\1<suggestion>券</suggestion>”吗? </message>
+        <example type="incorrect" correction="券"> 
一看到他胜<marker>卷</marker>在握的样子,我就充满信心了。 </example>
+        <example type="correct">一看到他胜券在握的样子,我就充满信心了。</example>
+      </rule>
+    </rulegroup>
+    <rulegroup id="QING_JING" name="晴_睛">
+      <rule>
+        <pattern mark_to="-1">
+          <token>睛</token>
+          <token regexp="yes" postag_regexp="yes" 
postag="n|ag|nr">天|朗|和|丽|爽|碧</token>
+        </pattern>
+        <message> 您的意思是“<suggestion>晴</suggestion>\2”吗? </message>
+        <short>词语错误</short>
+        <example type="incorrect" correction="晴"> 今天的天气很<marker>睛</marker>朗。 
</example>
+        <example type="correct">今天的天气很晴朗。</example>
+      </rule>
+      <rule>
+        <pattern mark_from="1">
+          <token regexp="yes" postag_regexp="yes" postag="n|v">眼|点|定</token>
+          <token regexp="yes"> 晴|晴好 </token>
+        </pattern>
+        <message> 您的意思是“\1<suggestion>睛</suggestion>”吗? </message>
+        <example type="incorrect" correction="睛"> 我的眼<marker>晴</marker>痛啊。 
</example>
+        <example type="correct">我的眼睛痛啊。</example>
+      </rule>
+    </rulegroup>
     <rulegroup id="MING_WU" name="鸣/呜">
       <rule>
         <pattern mark_to="-1">

This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the 
world's largest Open Source development site.


------------------------------------------------------------------------------
All the data continuously generated in your IT infrastructure 
contains a definitive record of customers, application performance, 
security threats, fraudulent activity, and more. Splunk takes this 
data and makes sense of it. IT sense. And common sense.
http://p.sf.net/sfu/splunk-novd2d
_______________________________________________
Languagetool-cvs mailing list
[email protected]
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/languagetool-cvs

Reply via email to