Revision: 6779
http://languagetool.svn.sourceforge.net/languagetool/?rev=6779&view=rev
Author: yakovru
Date: 2012-04-23 18:13:45 +0000 (Mon, 23 Apr 2012)
Log Message:
-----------
[ru] add optional url element to rules
Modified Paths:
--------------
trunk/JLanguageTool/src/rules/ru/grammar.xml
Modified: trunk/JLanguageTool/src/rules/ru/grammar.xml
===================================================================
--- trunk/JLanguageTool/src/rules/ru/grammar.xml 2012-04-23 17:47:45 UTC
(rev 6778)
+++ trunk/JLanguageTool/src/rules/ru/grammar.xml 2012-04-23 18:13:45 UTC
(rev 6779)
@@ -8,7 +8,7 @@
A Russian grammar rule file for LanguageTool (http://www.languagetool.org)
Copyright (C) 2008-2012 Yakov Reztsov
-$Id: grammar.xml,v 1.90 2012-04-22 20:10:07 yakovru Exp $
+$Id: grammar.xml,v 1.91 2012-04-23 19:20:27 yakovru Exp $
# REVISION: $Id$
-->
<rules lang="ru" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"
@@ -582,6 +582,7 @@
<token spacebefore="yes" regexp="yes">-[а-я].*</token>
</pattern>
<message>Перед дефисом не должно быть пробела:
<suggestion>\1\2</suggestion></message>
+
<url>http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%94%D0%B5%D1%84%D0%B8%D1%81</url>
<short>Лишний пробел.</short>
<example type="correct">Кое-кто пошёл в магазин.</example>
<example type="incorrect"><marker>Кое -кто</marker> пошёл в
магазин.</example>
@@ -1354,6 +1355,7 @@
<token regexp=
"yes">ихний|ихняя|ихнее|ихнего|ихнему|ихним|ихнем|ихней|ихнюю</token>
</pattern>
<message>Правильная форма -
<suggestion>их</suggestion>.</message>
+
<url>http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9C%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%BE%D0%B8%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5_%D0%B2_%D1%80%D1%83%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%BC_%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D0%B5</url>
<short>Правильная форма - "их".</short>
<example type="correct">Там находится их дом.</example>
<example type="incorrect">Там находится <marker>ихний</marker>
дом.</example>
@@ -1796,6 +1798,7 @@
</pattern>
<message>Два глагола в личной форме подряд. Второй глагол должен
быть в неопределённой форме:
<suggestion><match no="1"></match> <match no="2" postag="VB:.*"
postag_regexp="yes" postag_replace="VB:INF"></match></suggestion></message>
+
<url>http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0%BA%D0%B0%D0%B7%D1%83%D0%B5%D0%BC%D0%BE%D0%B5#.D0.A1.D0.BE.D1.81.D1.82.D0.B0.D0.B2.D0.BD.D0.BE.D0.B5_.D0.B3.D0.BB.D0.B0.D0.B3.D0.BE.D0.BB.D1.8C.D0.BD.D0.BE.D0.B5_.D1.81.D0.BA.D0.B0.D0.B7.D1.83.D0.B5.D0.BC.D0.BE.D0.B5</url>
<short>Ошибка в примыкани.</short>
<example type="correct">Здесь будет строиться всё больше
жилья.</example>
<example type="incorrect">Здесь <marker>будет строится</marker>
всё больше жилья.</example>
@@ -1811,6 +1814,7 @@
</pattern>
<message>Предлог перед глаголом не употребляется. Должно быть:
<suggestion>\2</suggestion> или <suggestion>\2 \1</suggestion>.</message>
+
<url>http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D1%80%D0%B5%D0%B4%D0%BB%D0%BE%D0%B3</url>
<short>Предлог перед глаголом не употребляется.</short>
<example type="correct">Он пошёл в лес.</example>
<example type="incorrect">Он <marker>в пошёл</marker>
лес.</example>
@@ -1828,6 +1832,7 @@
<token postag="SENT_END"></token>
</pattern>
<message>У местоимений 3 лица в косвенных падежах пишется
начальная н, если эти местоимения употребляются после предлогов: <suggestion>\1
н\2</suggestion>.</message>
+
<url>http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9B%D0%B8%D1%87%D0%BD%D1%8B%D0%B5_%D0%BC%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%BE%D0%B8%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F</url>
<short>Пропущена начальная буква “н”</short>
<example type="correct">Он пошёл к нему.</example>
<example type="correct">Дело удалось благодаря его
усилиям.</example>
@@ -2035,6 +2040,7 @@
<token postag=".*:Talk" postag_regexp="yes"><exception
negate_pos="yes" postag=".*:Talk" postag_regexp="yes"></exception></token>
</pattern>
<message>Разговорная форма слова.</message>
+
<url>http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A0%D0%B0%D0%B7%D0%B3%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D1%80%D0%BD%D1%8B%D0%B9_%D1%81%D1%82%D0%B8%D0%BB%D1%8C</url>
<short>Разговорная форма слова.</short>
<example type="correct">Иван Иванович</example>
<example type="incorrect">Иван
<marker>Иваныч</marker>.</example>
@@ -2047,6 +2053,7 @@
<token></token>
</pattern>
<message>Слова нет в словаре LanguageTool.</message>
+ <url>http://www.aot.ru/demo/morph.html</url>
<short>Нет в словаре.</short>
<example type="correct">Проверка текста.</example>
<example type="correct">Проверка текста и т.п.</example>
@@ -2188,6 +2195,7 @@
<token postag="NNN:.*" postag_regexp="yes"><exception
regexp="yes">\p{Lu}.*</exception><exception
regexp="yes">е|мадам|леди|пани|ежи|шоу|обл</exception><exception
negate_pos="yes" postag="NNN:.*" postag_regexp="yes"/></token>
</pattern>
<message>Имя пишется с большой буквы: <suggestion><match no="1"
case_conversion ="startupper"/></suggestion></message>
+
<url>http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%97%D0%B0%D0%B3%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%BD%D0%B0%D1%8F_%D0%B1%D1%83%D0%BA%D0%B2%D0%B0</url>
<short>Заглавные буквы.</short>
<example type="correct">Он - <marker>Иван</marker>.</example>
<example type="incorrect">Он - <marker>иван</marker>.</example>
@@ -2198,6 +2206,7 @@
<token postag="NNP:.*" postag_regexp="yes"><exception
regexp="yes">\p{Lu}.*</exception><exception>e</exception><exception
negate_pos="yes" postag="NNP:.*" postag_regexp="yes"/></token>
</pattern>
<message>Отчество пишется с большой буквы: <suggestion><match
no="1" case_conversion ="startupper"/></suggestion></message>
+
<url>http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%97%D0%B0%D0%B3%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%BD%D0%B0%D1%8F_%D0%B1%D1%83%D0%BA%D0%B2%D0%B0</url>
<short>Заглавные буквы.</short>
<example type="correct">Он - <marker>Иванович</marker>.</example>
<example type="incorrect">Он - <marker>иванович</marker>.</example>
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the
world's largest Open Source development site.
------------------------------------------------------------------------------
For Developers, A Lot Can Happen In A Second.
Boundary is the first to Know...and Tell You.
Monitor Your Applications in Ultra-Fine Resolution. Try it FREE!
http://p.sf.net/sfu/Boundary-d2dvs2
_______________________________________________
Languagetool-cvs mailing list
[email protected]
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/languagetool-cvs