Revision: 6921
http://languagetool.svn.sourceforge.net/languagetool/?rev=6921&view=rev
Author: dnaber
Date: 2012-05-14 20:16:29 +0000 (Mon, 14 May 2012)
Log Message:
-----------
[uk] switch to new format that uses "<marker>" and re-indent
Modified Paths:
--------------
trunk/JLanguageTool/src/rules/uk/grammar.xml
Modified: trunk/JLanguageTool/src/rules/uk/grammar.xml
===================================================================
--- trunk/JLanguageTool/src/rules/uk/grammar.xml 2012-05-14 20:11:49 UTC
(rev 6920)
+++ trunk/JLanguageTool/src/rules/uk/grammar.xml 2012-05-14 20:16:29 UTC
(rev 6921)
@@ -1,337 +1,363 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="../print.xsl"
-title="Pretty print" ?>
-<?xml-stylesheet type="text/css" href="../rules.css"
-title="Easy editing stylesheet" ?>
+<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="../print.xsl"
+ title="Pretty print" ?>
+<?xml-stylesheet type="text/css" href="../rules.css"
+ title="Easy editing stylesheet" ?>
<!--
Ukrainian grammar and typo rules for LanguageTool
Copyright (C) 2007 Andriy Rysin
$Id: grammar.xml,v 1.7 2011-09-06 18:36:03 milek_pl Exp $
-->
+<rules lang="uk" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"
xsi:noNamespaceSchemaLocation="../rules.xsd">
-<rules lang="uk" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"
- xsi:noNamespaceSchemaLocation="../rules.xsd">
-
- <category name="Пунктуація">
- <!-- TODO:
- Вставні вирази: "з іншого боку", "на мою думку", "на жаль"
- Вставні слова : "певно", "напевно", "вірите", ""
+ <category name="Пунктуація">
+ <!-- TODO:
+ Вставні вирази: "з іншого боку", "на мою думку", "на жаль"
+ Вставні слова : "певно", "напевно", "вірите", ""
- Question:
- can "surround by commas" rule be more compact-written?
- -->
-
- <rulegroup id="PLEASE_NO_COMMA" name="«будь ласка» виділяється комами">
- <rule>
- <pattern mark_to="0">
- <token>будь</token>
- <token>ласка</token>
- <token negate="yes" regexp="yes">,|\.</token>
- </pattern>
- <message>Відсутня права кома: <suggestion>\1 \2,
\3</suggestion>.</message>
- <example type="correct">Запитайте, <marker>будь ласка, у</marker>
водія.</example>
- <example type="incorrect">Запитайте, <marker>будь ласка у</marker>
водія.</example>
- </rule>
- <rule>
- <pattern>
- <token negate="yes">,<exception postag="SENT_START"/></token>
- <token>будь</token>
- <token>ласка</token>
- </pattern>
- <message>Відсутня ліва кома: <suggestion>\1, \2
\3</suggestion>.</message>
- <example type="correct">Запитайте, будь ласка, у водія.</example>
- <example type="incorrect"><marker>Запитайте будь ласка</marker>, у
водія.</example>
- </rule>
- </rulegroup>
+ Question:
+ can "surround by commas" rule be more compact-written?
+ -->
- <rulegroup id="INSERTED_WORDS_NO_COMMA" name="вставні слова, напр.,
«мабуть», «щоправда», виділяються комами">
- <rule>
- <pattern mark_to="0">
- <token
regexp="yes">мабуть|врешті|по-перше|по-друге|по-третє|щоправда|о?крім того|а
втім</token>
- <token negate="yes" regexp="yes">,|\.</token>
- </pattern>
- <message>Відсутня права кома: <suggestion>\1,
\2</suggestion>.</message>
- <example type="correct">Це, <marker>мабуть,</marker> водій.</example>
- <example type="incorrect">Це, <marker>мабуть водій</marker>.</example>
- </rule>
- <rule>
- <pattern>
- <token negate="yes">,<exception postag="SENT_START"/></token>
- <token
regexp="yes">мабуть|по-перше|по-друге|по-третє|щоправда|о?крім того|а
втім</token>
- </pattern>
- <message>Відсутня ліва кома: <suggestion>\1, \2</suggestion>.</message>
- <example type="correct"><marker>Мабуть,</marker> це водій.</example>
- <example type="correct">Це<marker>, мабуть</marker>, водій.</example>
- <example type="incorrect"><marker>Це мабуть</marker>, водій.</example>
- </rule>
- </rulegroup>
+ <rulegroup id="PLEASE_NO_COMMA" name="«будь ласка» виділяється комами">
+ <rule>
+ <pattern>
+ <token>будь</token>
+ <token>ласка</token>
+ <token negate="yes" regexp="yes">,|\.</token>
+ </pattern>
+ <message>Відсутня права кома: <suggestion>\1 \2,
\3</suggestion>.</message>
+ <example type="correct">Запитайте, <marker>будь ласка,
у</marker> водія.</example>
+ <example type="incorrect">Запитайте, <marker>будь ласка
у</marker> водія.</example>
+ </rule>
+ <rule>
+ <pattern>
+ <token negate="yes">,<exception
postag="SENT_START"></exception></token>
+ <token>будь</token>
+ <token>ласка</token>
+ </pattern>
+ <message>Відсутня ліва кома: <suggestion>\1, \2
\3</suggestion>.</message>
+ <example type="correct">Запитайте, будь ласка, у
водія.</example>
+ <example type="incorrect"><marker>Запитайте будь
ласка</marker>, у водія.</example>
+ </rule>
+ </rulegroup>
-<!--
- не працює надійно, окрім того може перекриватися з правилами, які
вимагають кому
- <rule id="LIST_AND_NO_COMMA" name="та і або у списках не виділяється
комою">
- <pattern mark_from="2">
- <token regexp="yes">.*</token>
- <token>,</token>
- <token regexp="yes">.*</token>
- <token>,</token>
- <token regexp="yes">і|та|або</token>
- </pattern>
- <message>"та", "і" та "або" в переліку, зазвичай, не виділяється
комою: <suggestion>\3 \5</suggestion>.</message>
- <example type="correct">Підтримує німецьку, <marker>англійську
та</marker> українську мови.</example>
- <example type="incorrect">Підтримує німецьку, <marker>англійську,
та</marker> українську мови.</example>
- </rule>
--->
- <rulegroup name="Відсутня кома перед «але», «однак», ..."
id="COMMA_BEFORE_BUT">
- <rule>
- <pattern>
- <token regexp="yes"
negate="yes">[\p{Punct}–—\(]<exception postag="SENT_START"/></token>
- <token
regexp="yes">а|але|однак|проте|зате|хоч|хоча</token>
- </pattern>
- <message>Відсутня кома перед сполучником:
<suggestion>\1, \2</suggestion></message>
- <example type="correct">Вгадав всі літери, але
не зміг прочитати слово.</example>
- <example type="incorrect">Вгадав всі
<marker>літери але</marker> не зміг прочитати слово.</example>
- </rule>
- </rulegroup>
-
+ <rulegroup id="INSERTED_WORDS_NO_COMMA" name="вставні слова, напр.,
«мабуть», «щоправда», виділяються комами">
+ <rule>
+ <pattern>
+ <token
regexp="yes">мабуть|врешті|по-перше|по-друге|по-третє|щоправда|о?крім того|а
втім</token>
+ <token negate="yes" regexp="yes">,|\.</token>
+ </pattern>
+ <message>Відсутня права кома: <suggestion>\1,
\2</suggestion>.</message>
+ <example type="correct">Це, <marker>мабуть,</marker>
водій.</example>
+ <example type="incorrect">Це, <marker>мабуть
водій</marker>.</example>
+ </rule>
+ <rule>
+ <pattern>
+ <token negate="yes">,<exception
postag="SENT_START"></exception></token>
+ <token
regexp="yes">мабуть|по-перше|по-друге|по-третє|щоправда|о?крім того|а
втім</token>
+ </pattern>
+ <message>Відсутня ліва кома: <suggestion>\1,
\2</suggestion>.</message>
+ <example type="correct"><marker>Мабуть,</marker> це
водій.</example>
+ <example type="correct">Це<marker>, мабуть</marker>,
водій.</example>
+ <example type="incorrect"><marker>Це мабуть</marker>,
водій.</example>
+ </rule>
+ </rulegroup>
- </category>
-
- <category name="Граматика">
- <!-- TODO:
- додати підтримку POS та словоформ
- -->
- <rulegroup name="Узгодженість" id="CONISTENCY1">
- <rule>
- <pattern>
- <token regexp="yes">в|у</token>
- <token postag="verb"/>
- </pattern>
- <message>Прийменник перед дієсловом
<suggestion>\2</suggestion></message>
- <example type="correct">Їм треба
їхати.</example>
- <example type="correct">Їм треба
в'їхати.</example>
- <example type="incorrect">Їм треба <marker>в
їхати</marker>.</example>
- </rule>
- </rulegroup>
-
- <!-- нереальне правило - лише для тестування теґу "refl"
- <rulegroup name="Узгодженість 2" id="CONISTENCY2">
- <rule>
- <pattern>
- <token regexp="yes"
negate="yes">мусиш|хочеш</token>
- <token postag="refl"/>
- </pattern>
- <message>Невірне використання зворотного
дієслова <suggestion>Хочеш \2</suggestion></message>
- <example type="correct">Хочеш
дивитися?</example>
- <example type="incorrect">Велике <marker>дерево
дивитися</marker>.</example>
- </rule>
- </rulegroup>
- -->
- </category>
-
- <category name="Стиль">
- <!-- TODO:
- проблеми: 1) як пропонувати "й", якщо наступне не почитанється з "й", і
"та", якщо далі не йде "а"
- 2) як пропонувати частину слова "дощ йде" -> "дощ
іде"?
- -->
- <rulegroup name="Милозвучність" id="NICE">
- <!--
- <rule>
- <pattern>
- <token
regexp="yes">.*[аеєиіїоуюя]</token>
- <token regexp="yes">і</token>
- </pattern>
- <message>Зіяння <suggestion>\1 й</suggestion>
<suggestion>\1 та</suggestion></message>
- <example type="correct">Поле й ліс.</example>
- <example type="correct">Поле та ліс.</example>
- <example type="incorrect"><marker>Поле
і</marker> ліс.</example>
- </rule>
- -->
+ <!--
+ не працює надійно, окрім того може перекриватися з правилами, які
вимагають кому
+ <rule id="LIST_AND_NO_COMMA" name="та і або у списках не
виділяється комою">
+ <pattern mark_from="2">
+ <token regexp="yes">.*</token>
+ <token>,</token>
+ <token regexp="yes">.*</token>
+ <token>,</token>
+ <token regexp="yes">і|та|або</token>
+ </pattern>
+ <message>"та", "і" та "або" в переліку, зазвичай, не
виділяється комою: <suggestion>\3 \5</suggestion>.</message>
+ <example type="correct">Підтримує німецьку, <marker>англійську
та</marker> українську мови.</example>
+ <example type="incorrect">Підтримує німецьку,
<marker>англійську, та</marker> українську мови.</example>
+ </rule>
+ -->
+ <rulegroup name="Відсутня кома перед «але», «однак», ..."
id="COMMA_BEFORE_BUT">
+ <rule>
+ <pattern>
+ <token regexp="yes" negate="yes">[\p{Punct}–—\(]<exception
postag="SENT_START"></exception></token>
+ <token regexp="yes">а|але|однак|проте|зате|хоч|хоча</token>
+ </pattern>
+ <message>Відсутня кома перед сполучником: <suggestion>\1,
\2</suggestion></message>
+ <example type="correct">Вгадав всі літери, але не зміг
прочитати слово.</example>
+ <example type="incorrect">Вгадав всі <marker>літери
але</marker> не зміг прочитати слово.</example>
+ </rule>
+ </rulegroup>
- <rule>
- <pattern mark_from="1" mark_to="-1">
- <token
regexp="yes">.*[56789ґйцкнгшщзхфвпрлджчсмтьбqwrtpsdfghjklzxcvbnm]</token>
- <token>в</token>
- <token
regexp="yes">[1234567890ґйцкнгшщзхфвпрлджчсмтьбqwrtpsdfghjklzxcvbnm].*</token>
- </pattern>
- <message>Між двома приголосними варто писати
у:\1 <suggestion>у</suggestion> \3</message>
- <example type="correct">Стіг у степу.</example>
- <example type="incorrect">Стіг
<marker>в</marker> степу.</example>
- </rule>
-
- <rule>
- <pattern mark_from="0" mark_to="-1">
- <token>в</token>
- <token
regexp="yes">[28вфvfw].*|[ґйцкнгшщзхпрлджчсмтьбqwrtpsdghjklzxcbnm]*[вфvfw].*</token>
- </pattern>
- <message>Перед словами, що починаються на в, ф
або збігом приголосних із в, ф пишемо у: <suggestion>у</suggestion> \2</message>
- <example type="correct">у вівторок.</example>
- <example type="correct">Сьогодні у
Львові.</example>
- <example type="incorrect"><marker>в</marker>
вівторок.</example>
- <example type="incorrect">Сьогодні
<marker>в</marker> Львові.</example>
- </rule>
-
- <rule>
- <pattern mark_from="1" mark_to="-1">
- <token postag="SENT_START" />
- <token>в</token>
- <token
regexp="yes">[1234567890ґйцкнгшщзхфвпрлджчсмтьбqwrtpsdfghjklzxcvbnm].*</token>
- </pattern>
- <message>На початку речення перед приголосними
варто писати у: <suggestion>У</suggestion> \3</message>
- <example type="correct">У закладі.</example>
- <example type="incorrect"><marker>В</marker>
закладі.</example>
- </rule>
-
- <rule>
- <pattern>
- <token postag="SENT_START" />
- <token>всі</token>
- </pattern>
- <message>На початку речення бажано писати
<suggestion>Усі</suggestion></message>
- <example type="correct">Усі заклади.</example>
- <example type="incorrect"><marker>Всі</marker>
заклади.</example>
- </rule>
-
- <rule>
- <pattern mark_from="1" mark_to="0">
- <token
regexp="yes">[(){}:;,./?!]*</token>
- <token>всі</token>
- </pattern>
- <message>після паузи варто писати
<suggestion>усі</suggestion></message>
- <example type="correct">Звичайно, усі
заклади.</example>
- <example type="incorrect">Звичайно,
<marker>всі</marker> заклади.</example>
- </rule>
-
- <rule>
- <pattern mark_from="1" mark_to="-1">
- <token
regexp="yes">[(){}:;,./?!]*</token>
- <token>в</token>
- <token
regexp="yes">[1234567890ґйцкнгшщзхфвпрлджчсмтьбqwrtpsdfghjklzxcvbnm1234567890].*</token>
- </pattern>
- <message>після паузи перед приголосними варто
писати у: <suggestion>у</suggestion> \3</message>
- <example type="correct">Звичайно, у
закладі.</example>
- <example type="incorrect">Звичайно,
<marker>в</marker> закладі.</example>
- </rule>
-
- <rule>
- <pattern mark_from="1" mark_to="-1">
- <token postag="SENT_START" />
- <token>У</token>
- <token
regexp="yes">[уеїіаоєяиюeyuioa].*</token>
- </pattern>
- <message>На початку речення перед голосними
варто писати В: <suggestion>В</suggestion> \3</message>
- <example type="correct">В Україні.</example>
- <example type="incorrect"><marker>У</marker>
Україні.</example>
- </rule>
-
- <rule>
- <pattern mark_from="1" mark_to="-1">
- <token
regexp="yes">.*[уеїіаоєяиюeyuioa]</token>
- <token>у</token>
- <token
regexp="yes">[уеїіаоєяиюeyuioa].*</token>
- </pattern>
- <message>Між двома голосними варто писати у: \1
<suggestion>в</suggestion> \3</message>
- <example type="correct">Країна в Азії.</example>
- <example type="incorrect">Країна
<marker>у</marker> Азії.</example>
- </rule>
-
- <rule>
- <pattern mark_from="1" mark_to="-1">
- <token
regexp="yes">.*[уеїіаоєяиюeyuioa]</token>
- <token>і</token>
- <token
regexp="yes">[уеіаоиeioa].*</token>
- </pattern>
- <message>Між двома голосними варто писати й: \1
<suggestion>й</suggestion> \3</message>
- <example type="correct">Марко й Іван.</example>
- <example type="incorrect">Марко
<marker>і</marker> Іван.</example>
- </rule>
-
- <rule>
- <pattern mark_from="0" mark_to="-1">
- <token>й</token>
- <token regexp="yes">[йїєяюyu].*</token>
- </pattern>
- <message>Перед й,ї,є,я,ю варто писати і:
<suggestion>і</suggestion> \2</message>
- <example type="correct">Хто і як?</example>
- <example type="incorrect">Хто
<marker>й</marker> як?</example>
- </rule>
- <rule>
- <pattern mark_from="1" mark_to="-1">
- <token
regexp="yes">.*[уеїіаоєяиюeyuioa]</token>
- <token>у</token>
- <token regexp="yes"
negate="yes">[вфvfw28].*|[ґйцкнгшщзхпрлджчсмтьбqwrtpsdghjklzxcbnm]*[вфvfw].*</token>
- </pattern>
- <message>Після голосної та перед більшістю
приголосних варто писати в: \1 <suggestion>в</suggestion> \3</message>
- <example type="correct">Балка в степу.</example>
- <example type="correct">Вулиця у
Львові.</example>
- <example type="incorrect">Балка
<marker>у</marker> степу.</example>
- </rule>
-
- <rule>
- <pattern mark_from="0" mark_to="-1">
- <token regexp="yes">зі|із</token>
- <token
regexp="yes">[уеїіаоєяиюeyuioa].*</token>
- </pattern>
- <message>Перед голосною вживаємо з:
<suggestion>з</suggestion> \2</message>
- <example type="correct">Потяг з
Австрії.</example>
- <example type="incorrect">Потяг
<marker>зі</marker> Австрії.</example>
- </rule>
- <rule>
- <pattern mark_from="1" mark_to="-1">
- <token
regexp="yes">.*[56789ґйцкнгшщзхфвпрлджчсмтьбqwrtpsdfghjklzxcvbnm]</token>
- <token regexp="yes">з|зі</token>
- <token
regexp="yes">[зсцчшщzcs][ь']*[уеїіаоєяиюeyuioa].*|[1234567890ґйкнгхфвпрлджмтьбqwrtpdfghjklxvbnm].*</token>
- </pattern>
- <message>Між двома приголосними пишемо із: \1
<suggestion>із</suggestion> \2</message>
- <example type="correct">Потяг із
вагонами.</example>
- <example type="correct">Комп'ютер зі
знаком.</example>
- <example type="incorrect">Висновок
<marker>зі</marker> цього.</example>
- <example type="incorrect">Потяг
<marker>з</marker> вагонами.</example>
- </rule>
+ </category>
- <rule>
- <pattern mark_from="1" mark_to="-1">
- <token
regexp="yes">.*[уеїіаоєяиюeyuioa]</token>
- <token regexp="yes">з|зі</token>
- <token
regexp="yes">[зсцчшщ][ь]*[^ґйцкнгшщзхфвпрлджчсмтьб].*</token>
- </pattern>
- <message>Після голосної перед свистячими і
шиплячими пишемо із: \1 <suggestion>із</suggestion> \2</message>
- <example type="correct">Родина із шести
осіб</example>
- <example type="incorrect">Родина
<marker>з</marker> шести осіб.</example>
- <example type="incorrect">Родина
<marker>зі</marker> шести осіб.</example>
- </rule>
+ <category name="Граматика">
+ <!-- TODO:
+ додати підтримку POS та словоформ
+ -->
+ <rulegroup name="Узгодженість" id="CONISTENCY1">
+ <rule>
+ <pattern>
+ <token regexp="yes">в|у</token>
+ <token postag="verb"></token>
+ </pattern>
+ <message>Прийменник перед дієсловом
<suggestion>\2</suggestion></message>
+ <example type="correct">Їм треба їхати.</example>
+ <example type="correct">Їм треба в'їхати.</example>
+ <example type="incorrect">Їм треба <marker>в
їхати</marker>.</example>
+ </rule>
+ </rulegroup>
- <rule>
- <pattern mark_from="0" mark_to="-1">
- <token regexp="yes">із|з</token>
- <token
regexp="yes">[зсцчшщ][ь]*[56789ґйцкнгшщзхфвпрлджчсмтбqwrtpsdfghjklzxcvbnm].*</token>
- </pattern>
- <message>Перед сполученням приголосних із
початковим свистячим або шиплячим пишемо зі: \1 <suggestion>зі</suggestion>
\2</message>
- <example type="correct">Бере книжку зі
стола.</example>
- <example type="correct">Висновок із
цього.</example>
- <example type="incorrect">Бере книжку
<marker>із</marker> стола.</example>
- <example type="incorrect">Бере книжку
<marker>з</marker> стола.</example>
- </rule>
- </rulegroup>
- </category>
-
- <!--
- <category name="Borrowings">
- TODO:
- 1) залежні від лексем
- 2) незалежні (невідмінювані)
- -->
-
- <!-- незалежні
- <rulegroup id="NON_LEXEM_BORROWING" name="калькування">
- <rule>
- <pattern>
- <token regexp="yes"></token>
- </pattern>
- <message>Неукраїнське слово: <suggestion></suggestion>.</message>
- </rule>
- </rulegroup>
-
- </category> -->
+ <!-- нереальне правило - лише для тестування теґу "refl"
+ <rulegroup name="Узгодженість 2" id="CONISTENCY2">
+ <rule>
+ <pattern>
+ <token regexp="yes" negate="yes">мусиш|хочеш</token>
+ <token postag="refl"/>
+ </pattern>
+ <message>Невірне використання зворотного дієслова
<suggestion>Хочеш \2</suggestion></message>
+ <example type="correct">Хочеш дивитися?</example>
+ <example type="incorrect">Велике <marker>дерево
дивитися</marker>.</example>
+ </rule>
+ </rulegroup>
+ -->
+ </category>
-</rules>
+ <category name="Стиль">
+ <!-- TODO:
+ проблеми: 1) як пропонувати "й", якщо наступне не почитанється з
"й", і "та", якщо далі не йде "а"
+ 2) як пропонувати частину слова "дощ йде" -> "дощ іде"?
+ -->
+ <rulegroup name="Милозвучність" id="NICE">
+ <!--
+ <rule>
+ <pattern>
+ <token regexp="yes">.*[аеєиіїоуюя]</token>
+ <token regexp="yes">і</token>
+ </pattern>
+ <message>Зіяння <suggestion>\1 й</suggestion>
<suggestion>\1 та</suggestion></message>
+ <example type="correct">Поле й ліс.</example>
+ <example type="correct">Поле та ліс.</example>
+ <example type="incorrect"><marker>Поле і</marker>
ліс.</example>
+ </rule>
+ -->
+
+ <rule>
+ <pattern>
+ <token
regexp="yes">.*[56789ґйцкнгшщзхфвпрлджчсмтьбqwrtpsdfghjklzxcvbnm]</token>
+ <marker>
+ <token>в</token>
+ </marker>
+ <token
regexp="yes">[1234567890ґйцкнгшщзхфвпрлджчсмтьбqwrtpsdfghjklzxcvbnm].*</token>
+ </pattern>
+ <message>Між двома приголосними варто писати у:\1
<suggestion>у</suggestion> \3</message>
+ <example type="correct">Стіг у степу.</example>
+ <example type="incorrect">Стіг <marker>в</marker>
степу.</example>
+ </rule>
+
+ <rule>
+ <pattern>
+ <marker>
+ <token>в</token>
+ </marker>
+ <token
regexp="yes">[28вфvfw].*|[ґйцкнгшщзхпрлджчсмтьбqwrtpsdghjklzxcbnm]*[вфvfw].*</token>
+ </pattern>
+ <message>Перед словами, що починаються на в, ф або збігом
приголосних із в, ф пишемо у: <suggestion>у</suggestion> \2</message>
+ <example type="correct">у вівторок.</example>
+ <example type="correct">Сьогодні у Львові.</example>
+ <example type="incorrect"><marker>в</marker>
вівторок.</example>
+ <example type="incorrect">Сьогодні <marker>в</marker>
Львові.</example>
+ </rule>
+
+ <rule>
+ <pattern>
+ <token postag="SENT_START"></token>
+ <marker>
+ <token>в</token>
+ </marker>
+ <token
regexp="yes">[1234567890ґйцкнгшщзхфвпрлджчсмтьбqwrtpsdfghjklzxcvbnm].*</token>
+ </pattern>
+ <message>На початку речення перед приголосними варто писати у:
<suggestion>У</suggestion> \3</message>
+ <example type="correct">У закладі.</example>
+ <example type="incorrect"><marker>В</marker> закладі.</example>
+ </rule>
+
+ <rule>
+ <pattern>
+ <token postag="SENT_START"></token>
+ <token>всі</token>
+ </pattern>
+ <message>На початку речення бажано писати
<suggestion>Усі</suggestion></message>
+ <example type="correct">Усі заклади.</example>
+ <example type="incorrect"><marker>Всі</marker>
заклади.</example>
+ </rule>
+
+ <rule>
+ <pattern>
+ <token regexp="yes">[(){}:;,./?!]*</token>
+ <marker>
+ <token>всі</token>
+ </marker>
+ </pattern>
+ <message>після паузи варто писати
<suggestion>усі</suggestion></message>
+ <example type="correct">Звичайно, усі заклади.</example>
+ <example type="incorrect">Звичайно, <marker>всі</marker>
заклади.</example>
+ </rule>
+
+ <rule>
+ <pattern>
+ <token regexp="yes">[(){}:;,./?!]*</token>
+ <marker>
+ <token>в</token>
+ </marker>
+ <token
regexp="yes">[1234567890ґйцкнгшщзхфвпрлджчсмтьбqwrtpsdfghjklzxcvbnm1234567890].*</token>
+ </pattern>
+ <message>після паузи перед приголосними варто писати у:
<suggestion>у</suggestion> \3</message>
+ <example type="correct">Звичайно, у закладі.</example>
+ <example type="incorrect">Звичайно, <marker>в</marker>
закладі.</example>
+ </rule>
+
+ <rule>
+ <pattern>
+ <token postag="SENT_START"></token>
+ <marker>
+ <token>У</token>
+ </marker>
+ <token regexp="yes">[уеїіаоєяиюeyuioa].*</token>
+ </pattern>
+ <message>На початку речення перед голосними варто писати В:
<suggestion>В</suggestion> \3</message>
+ <example type="correct">В Україні.</example>
+ <example type="incorrect"><marker>У</marker> Україні.</example>
+ </rule>
+
+ <rule>
+ <pattern>
+ <token regexp="yes">.*[уеїіаоєяиюeyuioa]</token>
+ <marker>
+ <token>у</token>
+ </marker>
+ <token regexp="yes">[уеїіаоєяиюeyuioa].*</token>
+ </pattern>
+ <message>Між двома голосними варто писати у: \1
<suggestion>в</suggestion> \3</message>
+ <example type="correct">Країна в Азії.</example>
+ <example type="incorrect">Країна <marker>у</marker>
Азії.</example>
+ </rule>
+
+ <rule>
+ <pattern>
+ <token regexp="yes">.*[уеїіаоєяиюeyuioa]</token>
+ <marker>
+ <token>і</token>
+ </marker>
+ <token regexp="yes">[уеіаоиeioa].*</token>
+ </pattern>
+ <message>Між двома голосними варто писати й: \1
<suggestion>й</suggestion> \3</message>
+ <example type="correct">Марко й Іван.</example>
+ <example type="incorrect">Марко <marker>і</marker>
Іван.</example>
+ </rule>
+
+ <rule>
+ <pattern>
+ <marker>
+ <token>й</token>
+ </marker>
+ <token regexp="yes">[йїєяюyu].*</token>
+ </pattern>
+ <message>Перед й,ї,є,я,ю варто писати і:
<suggestion>і</suggestion> \2</message>
+ <example type="correct">Хто і як?</example>
+ <example type="incorrect">Хто <marker>й</marker> як?</example>
+ </rule>
+ <rule>
+ <pattern>
+ <token regexp="yes">.*[уеїіаоєяиюeyuioa]</token>
+ <marker>
+ <token>у</token>
+ </marker>
+ <token regexp="yes"
negate="yes">[вфvfw28].*|[ґйцкнгшщзхпрлджчсмтьбqwrtpsdghjklzxcbnm]*[вфvfw].*</token>
+ </pattern>
+ <message>Після голосної та перед більшістю приголосних варто
писати в: \1 <suggestion>в</suggestion> \3</message>
+ <example type="correct">Балка в степу.</example>
+ <example type="correct">Вулиця у Львові.</example>
+ <example type="incorrect">Балка <marker>у</marker>
степу.</example>
+ </rule>
+
+ <rule>
+ <pattern>
+ <marker>
+ <token regexp="yes">зі|із</token>
+ </marker>
+ <token regexp="yes">[уеїіаоєяиюeyuioa].*</token>
+ </pattern>
+ <message>Перед голосною вживаємо з: <suggestion>з</suggestion>
\2</message>
+ <example type="correct">Потяг з Австрії.</example>
+ <example type="incorrect">Потяг <marker>зі</marker>
Австрії.</example>
+ </rule>
+
+ <rule>
+ <pattern>
+ <token
regexp="yes">.*[56789ґйцкнгшщзхфвпрлджчсмтьбqwrtpsdfghjklzxcvbnm]</token>
+ <marker>
+ <token regexp="yes">з|зі</token>
+ </marker>
+ <token
regexp="yes">[зсцчшщzcs][ь']*[уеїіаоєяиюeyuioa].*|[1234567890ґйкнгхфвпрлджмтьбqwrtpdfghjklxvbnm].*</token>
+ </pattern>
+ <message>Між двома приголосними пишемо із: \1
<suggestion>із</suggestion> \2</message>
+ <example type="correct">Потяг із вагонами.</example>
+ <example type="correct">Комп'ютер зі знаком.</example>
+ <example type="incorrect">Висновок <marker>зі</marker>
цього.</example>
+ <example type="incorrect">Потяг <marker>з</marker>
вагонами.</example>
+ </rule>
+
+ <rule>
+ <pattern>
+ <token regexp="yes">.*[уеїіаоєяиюeyuioa]</token>
+ <marker>
+ <token regexp="yes">з|зі</token>
+ </marker>
+ <token
regexp="yes">[зсцчшщ][ь]*[^ґйцкнгшщзхфвпрлджчсмтьб].*</token>
+ </pattern>
+ <message>Після голосної перед свистячими і шиплячими пишемо
із: \1 <suggestion>із</suggestion> \2</message>
+ <example type="correct">Родина із шести осіб</example>
+ <example type="incorrect">Родина <marker>з</marker> шести
осіб.</example>
+ <example type="incorrect">Родина <marker>зі</marker> шести
осіб.</example>
+ </rule>
+
+ <rule>
+ <pattern>
+ <marker>
+ <token regexp="yes">із|з</token>
+ </marker>
+ <token
regexp="yes">[зсцчшщ][ь]*[56789ґйцкнгшщзхфвпрлджчсмтбqwrtpsdfghjklzxcvbnm].*</token>
+ </pattern>
+ <message>Перед сполученням приголосних із початковим свистячим
або шиплячим пишемо зі: \1 <suggestion>зі</suggestion> \2</message>
+ <example type="correct">Бере книжку зі стола.</example>
+ <example type="correct">Висновок із цього.</example>
+ <example type="incorrect">Бере книжку <marker>із</marker>
стола.</example>
+ <example type="incorrect">Бере книжку <marker>з</marker>
стола.</example>
+ </rule>
+ </rulegroup>
+ </category>
+
+ <!--
+ <category name="Borrowings">
+ TODO:
+ 1) залежні від лексем
+ 2) незалежні (невідмінювані)
+ -->
+
+ <!-- незалежні
+ <rulegroup id="NON_LEXEM_BORROWING" name="калькування">
+ <rule>
+ <pattern>
+ <token regexp="yes"></token>
+ </pattern>
+ <message>Неукраїнське слово: <suggestion></suggestion>.</message>
+ </rule>
+ </rulegroup>
+
+ </category> -->
+
+</rules>
\ No newline at end of file
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the
world's largest Open Source development site.
------------------------------------------------------------------------------
Live Security Virtual Conference
Exclusive live event will cover all the ways today's security and
threat landscape has changed and how IT managers can respond. Discussions
will include endpoint security, mobile security and the latest in malware
threats. http://www.accelacomm.com/jaw/sfrnl04242012/114/50122263/
_______________________________________________
Languagetool-cvs mailing list
[email protected]
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/languagetool-cvs