Revision: 7059
          
http://languagetool.svn.sourceforge.net/languagetool/?rev=7059&view=rev
Author:   dnaber
Date:     2012-05-26 11:46:26 +0000 (Sat, 26 May 2012)
Log Message:
-----------
re-indent for better readability

Modified Paths:
--------------
    trunk/JLanguageTool/src/rules/gl/bitext.xml
    trunk/JLanguageTool/src/rules/pl/bitext.xml

Modified: trunk/JLanguageTool/src/rules/gl/bitext.xml
===================================================================
--- trunk/JLanguageTool/src/rules/gl/bitext.xml 2012-05-26 09:49:11 UTC (rev 
7058)
+++ trunk/JLanguageTool/src/rules/gl/bitext.xml 2012-05-26 11:46:26 UTC (rev 
7059)
@@ -1,50 +1,52 @@
 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
 <rules targetLang="gl" xsi:noNamespaceSchemaLocation="../bitext.xsd" 
xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"; 
xmlns:xs="http://www.w3.org/2001/XMLSchema";>
 
-<category name="Collocations">
+    <category name="Collocations">
 
-<rule lang="gl" id="FRESH_WATER" name="fresh water (auga doce)">
-<pattern>
-       <source lang="en">
-               <token>fresh</token>
-               <token>water</token>
-       </source>
-       <target>
-               <token>auga</token>
-               <token>fresca</token>
-       </target>
-</pattern>
-<message>A tradución correcta de 'fresh water' é <suggestion>auga 
doce</suggestion>.</message>
-<example type="correct">
-       <srcExample>The source of almost all <marker>fresh water</marker> is 
precipitation from the atmosphere.</srcExample>
-       <trgExample>Case toda a <marker>auga doce</marker> procede de 
precipitacións dende a atmósfera.</trgExample>
-</example>
-<example type="incorrect">
-       <srcExample>The source of almost all <marker>fresh water</marker> is 
precipitation from the atmosphere.</srcExample>
-       <trgExample>Case toda a <marker>auga fresca</marker> procede de 
precipitacións dende a atmósfera.</trgExample>
-</example>
-</rule>
+        <rule lang="gl" id="FRESH_WATER" name="fresh water (auga doce)">
+            <pattern>
+                <source lang="en">
+                    <token>fresh</token>
+                    <token>water</token>
+                </source>
+                <target>
+                    <token>auga</token>
+                    <token>fresca</token>
+                </target>
+            </pattern>
+            <message>A tradución correcta de 'fresh water' é <suggestion>auga 
doce</suggestion>.</message>
+            <example type="correct">
+                <srcExample>The source of almost all <marker>fresh 
water</marker> is precipitation from the atmosphere.</srcExample>
+                <trgExample>Case toda a <marker>auga doce</marker> procede de 
precipitacións dende a atmósfera.</trgExample>
+            </example>
+            <example type="incorrect">
+                <srcExample>The source of almost all <marker>fresh 
water</marker> is precipitation from the atmosphere.</srcExample>
+                <trgExample>Case toda a <marker>auga fresca</marker> procede 
de precipitacións dende a atmósfera.</trgExample>
+            </example>
+        </rule>
 
-<rule lang="gl" id="REGISTERED_MAIL" name="registered mail (correo 
certificado)">
-<pattern>
-       <source lang="en">
-               <token>registered</token>
-               <token regexp="yes">(air)?mail</token>
-       </source>
-       <target>
-               <token>correo</token>
-               <token>rexistrado</token>
-       </target>
-</pattern>
-<message>A tradución correcta de 'registered mail' é <suggestion>correo 
certificado</suggestion>.</message>
-<example type="correct">
-       <srcExample><marker>Registered Mail</marker> is a secure 
method.</srcExample>
-       <trgExample>O <marker>correo certificado</marker> é un método 
seguro.</trgExample>
-</example>
-<example type="incorrect">
-       <srcExample><marker>Registered Mail</marker> is a secure 
method.</srcExample>
-       <trgExample>O <marker>correo rexistrado</marker> é un método 
seguro.</trgExample>
-</example>
-</rule>
-</category>
+        <rule lang="gl" id="REGISTERED_MAIL" name="registered mail (correo 
certificado)">
+            <pattern>
+                <source lang="en">
+                    <token>registered</token>
+                    <token regexp="yes">(air)?mail</token>
+                </source>
+                <target>
+                    <token>correo</token>
+                    <token>rexistrado</token>
+                </target>
+            </pattern>
+            <message>A tradución correcta de 'registered mail' é 
<suggestion>correo certificado</suggestion>.</message>
+            <example type="correct">
+                <srcExample><marker>Registered Mail</marker> is a secure 
method.</srcExample>
+                <trgExample>O <marker>correo certificado</marker> é un método 
seguro.</trgExample>
+            </example>
+            <example type="incorrect">
+                <srcExample><marker>Registered Mail</marker> is a secure 
method.</srcExample>
+                <trgExample>O <marker>correo rexistrado</marker> é un método 
seguro.</trgExample>
+            </example>
+        </rule>
+
+    </category>
+
 </rules>

Modified: trunk/JLanguageTool/src/rules/pl/bitext.xml
===================================================================
--- trunk/JLanguageTool/src/rules/pl/bitext.xml 2012-05-26 09:49:11 UTC (rev 
7058)
+++ trunk/JLanguageTool/src/rules/pl/bitext.xml 2012-05-26 11:46:26 UTC (rev 
7059)
@@ -1,27 +1,27 @@
 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
 <rules targetLang="pl" xsi:noNamespaceSchemaLocation="../bitext.xsd" 
xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"; 
xmlns:xs="http://www.w3.org/2001/XMLSchema";>
-<category name="negation">
-<rule lang="pl" id="there_is" name="There is -> Istnieje">
-<pattern>
-       <source lang="en">
-               <token>there</token>
-               <token>is</token>
-               <token><exception 
regexp="yes">no|nothing|nobody</exception></token>
-       </source>
-       <target mark_to="-1">
-               <token>nie</token>
-               <token regexp="yes">ma|jest</token>
-               <token/>
-       </target>
-</pattern>
-<message>Czy chodziło o <suggestion>istnieje</suggestion>?</message>
-<example type="correct">
-       <srcExample>There is a dog.</srcExample>
-       <trgExample>Jest pies.</trgExample></example>
-<example type="incorrect">
-       <srcExample><marker>There is a</marker> dog.</srcExample>
-       <trgExample><marker>Nie ma</marker> psa.</trgExample>
-</example>
-</rule>
-</category>
+    <category name="negation">
+        <rule lang="pl" id="there_is" name="There is -> Istnieje">
+            <pattern>
+                <source lang="en">
+                    <token>there</token>
+                    <token>is</token>
+                    <token><exception 
regexp="yes">no|nothing|nobody</exception></token>
+                </source>
+                <target mark_to="-1">
+                    <token>nie</token>
+                    <token regexp="yes">ma|jest</token>
+                    <token/>
+                </target>
+            </pattern>
+            <message>Czy chodziło o 
<suggestion>istnieje</suggestion>?</message>
+            <example type="correct">
+                <srcExample>There is a dog.</srcExample>
+                <trgExample>Jest pies.</trgExample></example>
+            <example type="incorrect">
+                <srcExample><marker>There is a</marker> dog.</srcExample>
+                <trgExample><marker>Nie ma</marker> psa.</trgExample>
+            </example>
+        </rule>
+    </category>
 </rules>
\ No newline at end of file

This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the 
world's largest Open Source development site.


------------------------------------------------------------------------------
Live Security Virtual Conference
Exclusive live event will cover all the ways today's security and 
threat landscape has changed and how IT managers can respond. Discussions 
will include endpoint security, mobile security and the latest in malware 
threats. http://www.accelacomm.com/jaw/sfrnl04242012/114/50122263/
_______________________________________________
Languagetool-cvs mailing list
[email protected]
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/languagetool-cvs

Reply via email to