Revision: 7078
          
http://languagetool.svn.sourceforge.net/languagetool/?rev=7078&view=rev
Author:   dominikoeo
Date:     2012-05-27 08:59:18 +0000 (Sun, 27 May 2012)
Log Message:
-----------
[eo] started to add links using <url>...</url> (more to come)
     to the Esperanto grammar PMEG (Plena Manlibro de Esperanta
     Gramatiko) with permission of its author Bertilo Wennergren.

Modified Paths:
--------------
    trunk/JLanguageTool/CHANGES.txt
    trunk/JLanguageTool/src/rules/eo/grammar.xml

Modified: trunk/JLanguageTool/CHANGES.txt
===================================================================
--- trunk/JLanguageTool/CHANGES.txt     2012-05-27 08:53:01 UTC (rev 7077)
+++ trunk/JLanguageTool/CHANGES.txt     2012-05-27 08:59:18 UTC (rev 7078)
@@ -34,6 +34,12 @@
  -Polish
    -added spelling check dictionary for the standalone version
 
+ -Esperanto
+   -fixed false alarms
+   -added <url> for further information about errors with links
+    to PMEG (Plena Manlibro de Esperanto) with permission of its
+    author Bertilo Wennergren.
+
  -LibreOffice: if a LanguageTool rule has an URL with more information, the
   grammar checking dialog in LibreOffice will now offer a "More..." link
   to that URL. This makes possible to have external documentation about rules.

Modified: trunk/JLanguageTool/src/rules/eo/grammar.xml
===================================================================
--- trunk/JLanguageTool/src/rules/eo/grammar.xml        2012-05-27 08:53:01 UTC 
(rev 7077)
+++ trunk/JLanguageTool/src/rules/eo/grammar.xml        2012-05-27 08:59:18 UTC 
(rev 7078)
@@ -5,8 +5,15 @@
 <!--
 Esperanto Grammar and Typo Rules for LanguageTool
 Copyright (C) 2010, 2011 Dominique Pellé <[email protected]>
---><rules lang="eo" xsi:noNamespaceSchemaLocation="../rules.xsd" 
xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"; 
xmlns:xs="http://www.w3.org/2001/XMLSchema";>
 
+Links to PMEG (Plena Manlibro de Esperanta Gramatiko) with
+permission of its author Bertilo Wennergren.
+
+Ligiloj al PMEG (Plena Manlibro de Esperanta Gramatiko) kun permeso
+de ĝia verkisto Bertilo Wennergren.
+-->
+<rules lang="eo" xsi:noNamespaceSchemaLocation="../rules.xsd" 
xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"; 
xmlns:xs="http://www.w3.org/2001/XMLSchema";>
+
     <category name="Konfuzoj">
         <rule id="ESPERANTO" name="esperanto (Esperanto)">
             <pattern case_sensitive="yes">
@@ -1438,6 +1445,7 @@
                 <token>jes</token>
             </pattern>
             <message>Oni ne uzas «\1 \2», ĉu vi intencis skribi <suggestion>\2 
\1</suggestion>?</message>
+            
<url>http://bertilow.com/pmeg/gramatiko/e-vortecaj_vortetoj/ceteraj/ja.html</url>
             <example type="incorrect"><marker>Ja jes</marker>!</example>
             <example type="correct">Jes ja!</example>
         </rule>
@@ -1490,6 +1498,7 @@
                 </marker>
             </pattern>
             <message>La verbo «\2» devus havi i-finaĵon.</message>
+            
<url>http://bertilow.com/pmeg/gramatiko/verboj/vola.html#i-j6t</url>
             <example type="incorrect">Bonvolu <marker>fermu</marker> la 
fenestron.</example>
             <example type="correct">Bonvolu <marker>fermi</marker> la 
fenestron.</example>
         </rule>
@@ -1524,6 +1533,7 @@
                 <token negate="yes">kaj</token>
             </pattern>
             <message>La vorto «\1» postulas pluralon.</message>
+            
<url>http://bertilow.com/pmeg/gramatiko/oa-vortecaj_vortetoj/ambau.html</url>
             <example type="incorrect"><marker>Ambaŭ teamo</marker> 
perdis.</example>
             <example type="correct">Ambaŭ teamoj perdis.</example>
             <example type="correct">Mi amas ambaŭ patron kaj 
patrinon.</example>
@@ -2045,6 +2055,7 @@
                 <token postag="[OA] .*" postag_regexp="yes"></token>
             </pattern>
             <message>«\1» ne povas stari kune kun pronomo «\2».</message>
+            
<url>http://bertilow.com/pmeg/gramatiko/difiniloj/la/bazaj_reguloj.html#i-bgj</url>
             <example type="incorrect"><marker>La mia</marker> aŭto estas 
ruĝa.</example>
             <example type="correct">Mia aŭto estas ruĝa.</example>
             <example type="correct">Via deziro estas la mia.</example>
@@ -2143,6 +2154,7 @@
                 </marker>
             </pattern>
             <message>Oni preskaŭ ĉiu uzu u-verbon kun ke-frazo kiam la verbo 
de ĉeffrazo estas «\1». Ĉu vi intencis skribi <suggestion><match no="3" 
regexp_match="(.*)([aiou]s|i)" 
regexp_replace="$1u"></match></suggestion>?</message>
+            
<url>http://bertilow.com/pmeg/gramatiko/verboj/vola.html#i-zd8</url>
             <example type="incorrect">Mi volas, ke vi tien 
<marker>iras</marker>.</example>
             <example type="correct">Mi volas, ke vi tien iru.</example>
         </rule>
@@ -2246,6 +2258,7 @@
                 <token>kiom</token>
             </pattern>
             <message>Ĉu vi intencis diri <suggestion>tiel \2 kiel</suggestion> 
anstataŭ «tiom \2 kiom»?</message>
+            
<url>http://bertilow.com/pmeg/gramatiko/kvantaj_vortoj/grado_kvanto.html#i-7ko</url>
             <example type="incorrect">Mi estas <marker>tiom forta, 
kiom</marker> vi.</example>
             <example type="correct">Mi estas tiel forta, kiel vi.</example>
         </rule>
@@ -2260,6 +2273,7 @@
                 </marker>
             </pattern>
             <message>Ne uzu «de» antaŭ identiga priskribo. Ĉu vi intencis 
<suggestion>\1 \2 \4</suggestion>?</message>
+            
<url>http://bertilow.com/pmeg/gramatiko/specialaj_priskriboj/identiga.html#i-err</url>
             <example type="incorrect">Mi loĝas en la <marker>ŝtato de 
Kalifornio</marker>.</example>
             <example type="correct">Mi loĝas en la ŝtato Kalifornio.</example>
         </rule>
@@ -2367,6 +2381,7 @@
                 <token postag="O.*" postag_regexp="yes"></token>
             </pattern>
             <message>Ne uzu «nek» por ligi du aferojn post «sen». Uzu 
<suggestion>\1 \2 kaj \4</suggestion>.</message>
+            <url>http://bertilow.com/pmeg/gramatiko/neado.html#i-nzv</url>
             <example type="incorrect">Tiu virino ne foriru de ŝi <marker>sen 
konsolo nek</marker> helpo.</example>
             <example type="correct">Tiu virino ne foriru de ŝi sen konsolo kaj 
helpo.</example>
         </rule>
@@ -2380,6 +2395,7 @@
                 <token negate="yes" regexp="yes">.*is|.*in?t[aoe]j?n?</token>
             </pattern>
             <message>La vorto «ĵus» devas aperi antaŭ verbo en la 
pasinteco.</message>
+            
<url>http://bertilow.com/pmeg/gramatiko/e-vortecaj_vortetoj/tempaj/jhus.html</url>
             <example type="incorrect">Li <marker>ĵus</marker> venas.</example>
             <example type="incorrect">Li havas <marker>ĵus</marker> tiom da 
mono.</example>
             <example type="incorrect">Li loĝas <marker>ĵus</marker> apud la 
stacidomo.</example>
@@ -2404,6 +2420,7 @@
                 <token postag="V .*" postag_regexp="yes"></token>
             </pattern>
             <message>Anstataŭ «\1 \2», oni uzas int-participon kun e-finaĵo, 
aŭ «post kiam + plenan subfrazon».</message>
+            
<url>http://bertilow.com/pmeg/gramatiko/i-verboj/kun_rolvortetoj.html#i-8ik</url>
             <example type="incorrect"><marker>Post diri</marker> tiujn vortojn 
li foriris.</example>
             <example type="correct">Post kiam li diris tiujn vortojn, li 
foriris.</example>
         </rule>
@@ -2428,6 +2445,7 @@
                 <token regexp="yes">[A-ZĈĜĴĤŜ].*</token>
             </pattern>
             <message>Oni ne uzas «\1» antaŭ titolo sekvita de propra nomo, uzu 
<suggestion>\2 \3</suggestion>.</message>
+            
<url>http://bertilow.com/pmeg/gramatiko/difiniloj/la/propraj_nomoj.html#i-22j</url>
             <example type="incorrect"><marker>La</marker> doktoro Zamenhof 
kreis Esperanton.</example>
             <example type="correct">Doktoro Zamenhof kreis 
Esperanton.</example>
         </rule>
@@ -2502,6 +2520,7 @@
                 <token regexp="yes">aliaj?n?</token>
             </pattern>
             <message>Oni neniam uzu la pronomon «si» kune kun «unu la 
alia».</message>
+            
<url>http://bertilow.com/pmeg/gramatiko/nombroj/vortetoj/unu_specialaj_uzoj.html#i-fz6</url>
             <example type="incorrect">Ili amas <marker>sin unu la 
alian</marker>.</example>
             <example type="correct">Ili amas unu la alian.</example>
             <example type="correct">Ili amas sin.</example>
@@ -3106,6 +3125,7 @@
                     <token>kial</token>
                 </pattern>
                 <message>Oni ne uzas «\1, \2». Konsideru uzi <suggestion>pro 
la sama kaŭzo, kial</suggestion>, <suggestion>pro la sama kaŭzo, pro 
kio</suggestion> aŭ <suggestion>ĉar</suggestion>.</message>
+                
<url>http://bertilow.com/pmeg/gramatiko/subfrazoj/rilataj/aliaj_ki-vortoj.html#i-sll</url>
                 <example type="incorrect">Ili foriris <marker>tial 
kial</marker> mi foriris.</example>
                 <example type="correct">Ili foriris pro la sama kaŭzo, kial mi 
foriris.</example>
             </rule>
@@ -3138,6 +3158,7 @@
                     <token>ne</token>
                 </pattern>
                 <message>Evitu duoblan neadon.</message>
+                <url>http://bertilow.com/pmeg/gramatiko/neado.html#i-87t</url>
                 <example type="incorrect"><marker>Neniuj ne</marker> fidas je 
li.</example>
                 <example type="correct">Neniuj fidas je li.</example>
                 <example type="incorrect">Mi <marker>neniam ne</marker> volas 
labori.</example>

This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the 
world's largest Open Source development site.


------------------------------------------------------------------------------
Live Security Virtual Conference
Exclusive live event will cover all the ways today's security and 
threat landscape has changed and how IT managers can respond. Discussions 
will include endpoint security, mobile security and the latest in malware 
threats. http://www.accelacomm.com/jaw/sfrnl04242012/114/50122263/
_______________________________________________
Languagetool-cvs mailing list
[email protected]
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/languagetool-cvs

Reply via email to