Turkish almost done.
Dont find any mistakes in my Russian, except one "," (comma) in one word.

Rashid Aliyev
On Jan 7, 2014 12:02 AM, "Ivlev Denis" <[email protected]> wrote:

> *Rashid, you make many mistakes!*
>
>
> *Рашид, вы делаете много ошибок. *
>
>
> 2014/1/6 Rashid Aliyev <[email protected]>
>
>> Also finished Russian.
>>
>>
>> Best regards,
>> *Rashid Aliyev*
>> Mobile: +994 55 4455400
>>
>> CEO & Founder of *Uğur Consulting*
>>
>>
>>
>>  +994 55 4455400
>>  http://linkedin.com/in/rashidaliyev
>>  aliyev.us
>>  aliyev_us <http://twitter.com/aliyev_us>
>> http://aliyev.us
>>  http://fb.com/rashid.aliyev
>>
>>
>> On Sat, Jan 4, 2014 at 7:59 PM, Pierre Slamich <[email protected]>
>>  wrote:
>>
>>> French: done
>>> I'm getting traction to move the rest of our translations to Launchpad
>>> (the website and the food categories), and we'll be able to start
>>> collecting food products in languages we never imagined.
>>> So Thanks for all the translations already :-)
>>>
>>>
>>> On Fri, Jan 3, 2014 at 10:42 PM, George Christofis <[email protected]>
>>>  wrote:
>>>
>>>> Greek translation : Done
>>>>
>>>>
>>>> 2014/1/3 Pierre Slamich <[email protected]>
>>>>
>>>>> Hi all,
>>>>> I'm not wearing my usual Ubuntu Translators hat, but rather my
>>>>> OpenFoodFacts hat.
>>>>> OpenFoodFacts is a mobile crowdsourcing projet aiming to create a free
>>>>> (as in beer ^^) global database of food (and beer ^^) products, with
>>>>> ingredients, additives and nutrition info.
>>>>> You can have a look at www.openfoodfacts.org
>>>>>
>>>>> We currently manage translations on a wiki (
>>>>> http://en.wiki.openfoodfacts.org/Translations) for the website, food
>>>>> taxonomies…
>>>>> I'm currently trying to standardize the translation process for the
>>>>> project, and we have a first simple translation up on Launchpad for the
>>>>> Android app.
>>>>>
>>>>> https://translations.launchpad.net/openfoodfacts/
>>>>>
>>>>> I'd be grateful if you could help us translate the app in as many
>>>>> languages as possible.
>>>>> We're also looking for both technical and non-technical contributors,
>>>>> in as many countries as possible. It goes from translating the taxonomies
>>>>> on the wiki, to contributing local food products using your mobile phone,
>>>>> to helping us with development.
>>>>>
>>>>> cheers,
>>>>> Pierre
>>>>>
>>>>>
>>>>> _______________________________________________
>>>>> Mailing list: https://launchpad.net/~launchpad-translators
>>>>> Post to     : [email protected]
>>>>> Unsubscribe : https://launchpad.net/~launchpad-translators
>>>>> More help   : https://help.launchpad.net/ListHelp
>>>>>
>>>>>
>>>>
>>>
>>> _______________________________________________
>>> Mailing list: https://launchpad.net/~launchpad-translators
>>> Post to     : [email protected]
>>> Unsubscribe : https://launchpad.net/~launchpad-translators
>>> More help   : https://help.launchpad.net/ListHelp
>>>
>>>
>>
>> _______________________________________________
>> Mailing list: https://launchpad.net/~launchpad-translators
>> Post to     : [email protected]
>> Unsubscribe : https://launchpad.net/~launchpad-translators
>> More help   : https://help.launchpad.net/ListHelp
>>
>
>
>
_______________________________________________
Mailing list: https://launchpad.net/~launchpad-translators
Post to     : [email protected]
Unsubscribe : https://launchpad.net/~launchpad-translators
More help   : https://help.launchpad.net/ListHelp

Reply via email to