Turkish almost done. Dont find any mistakes in my Russian, except one "," (comma) in one word.
Rashid Aliyev On Jan 7, 2014 12:02 AM, "Ivlev Denis" <[email protected]> wrote: > *Rashid, you make many mistakes!* > > > *Рашид, вы делаете много ошибок. * > > > 2014/1/6 Rashid Aliyev <[email protected]> > >> Also finished Russian. >> >> >> Best regards, >> *Rashid Aliyev* >> Mobile: +994 55 4455400 >> >> CEO & Founder of *Uğur Consulting* >> >> >> >> +994 55 4455400 >> http://linkedin.com/in/rashidaliyev >> aliyev.us >> aliyev_us <http://twitter.com/aliyev_us> >> http://aliyev.us >> http://fb.com/rashid.aliyev >> >> >> On Sat, Jan 4, 2014 at 7:59 PM, Pierre Slamich <[email protected]> >> wrote: >> >>> French: done >>> I'm getting traction to move the rest of our translations to Launchpad >>> (the website and the food categories), and we'll be able to start >>> collecting food products in languages we never imagined. >>> So Thanks for all the translations already :-) >>> >>> >>> On Fri, Jan 3, 2014 at 10:42 PM, George Christofis <[email protected]> >>> wrote: >>> >>>> Greek translation : Done >>>> >>>> >>>> 2014/1/3 Pierre Slamich <[email protected]> >>>> >>>>> Hi all, >>>>> I'm not wearing my usual Ubuntu Translators hat, but rather my >>>>> OpenFoodFacts hat. >>>>> OpenFoodFacts is a mobile crowdsourcing projet aiming to create a free >>>>> (as in beer ^^) global database of food (and beer ^^) products, with >>>>> ingredients, additives and nutrition info. >>>>> You can have a look at www.openfoodfacts.org >>>>> >>>>> We currently manage translations on a wiki ( >>>>> http://en.wiki.openfoodfacts.org/Translations) for the website, food >>>>> taxonomies… >>>>> I'm currently trying to standardize the translation process for the >>>>> project, and we have a first simple translation up on Launchpad for the >>>>> Android app. >>>>> >>>>> https://translations.launchpad.net/openfoodfacts/ >>>>> >>>>> I'd be grateful if you could help us translate the app in as many >>>>> languages as possible. >>>>> We're also looking for both technical and non-technical contributors, >>>>> in as many countries as possible. It goes from translating the taxonomies >>>>> on the wiki, to contributing local food products using your mobile phone, >>>>> to helping us with development. >>>>> >>>>> cheers, >>>>> Pierre >>>>> >>>>> >>>>> _______________________________________________ >>>>> Mailing list: https://launchpad.net/~launchpad-translators >>>>> Post to : [email protected] >>>>> Unsubscribe : https://launchpad.net/~launchpad-translators >>>>> More help : https://help.launchpad.net/ListHelp >>>>> >>>>> >>>> >>> >>> _______________________________________________ >>> Mailing list: https://launchpad.net/~launchpad-translators >>> Post to : [email protected] >>> Unsubscribe : https://launchpad.net/~launchpad-translators >>> More help : https://help.launchpad.net/ListHelp >>> >>> >> >> _______________________________________________ >> Mailing list: https://launchpad.net/~launchpad-translators >> Post to : [email protected] >> Unsubscribe : https://launchpad.net/~launchpad-translators >> More help : https://help.launchpad.net/ListHelp >> > > >
_______________________________________________ Mailing list: https://launchpad.net/~launchpad-translators Post to : [email protected] Unsubscribe : https://launchpad.net/~launchpad-translators More help : https://help.launchpad.net/ListHelp

