Yesterday at Fosscamp I attended a discussion, led by Og Maciel, about improving collaboration between Ubuntu translators and upstream translation projects.

For those of you who haven't met him, Og Maciel is the leader of Ubuntu's pt-BR translation team, and a developer for Foresight Linux. Also present at the discussion were Troy Unrau of KDE, and Mark Shuttleworth.

Four main points emerged about how Launchpad can help improve collaboration on translations.

*   Sync more often from upstream translations into Ubuntu.

*   Make it harder to customize upstream translations in Ubuntu, and
    easier to revert from customized translations to the upstream ones.

*   Let Launchpad record contact details for each upstream's translation
    team, so that people can collaborate more easily.

*   Support any future API for submitting translations elsewhere, and
    accepting/rejecting suggestions from elsewhere.

Cheers
--
Matthew Paul Thomas
http://mpt.net.nz/

Attachment: PGP.sig
Description: This is a digitally signed message part

-- 
launchpad-users mailing list
[email protected]
Modify settings or unsubscribe at: 
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/launchpad-users

Reply via email to