On Sun, Apr 20, 2008 at 7:46 PM, Zaher Dirkey <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > That break my project, because i use my language in source code and > compile it in both Lazarus for WinCE and Delphi For Win32, but every > project have own Forms, and all my other code shared between the both > projects. > > The best idea now for me, i must make PO files and put my language inside it.
There are other solutions. In the Virtual Magnifying Glass I have isolated all strings inside a string managing class which is capable of translating the strings. All strings are stored as string literals in utf-8. Under Delphi I convert all strings from utf-8 to ansi. Take a look at this file: http://magnifier.svn.sourceforge.net/viewvc/magnifier/trunk/translationsvmg.pas?view=markup The Virtual Magnifying Glass is the best example of why this conversion that may initially seam annoying is absolutely needed. The VMG has been translated to several languages, including Russian. If you compile the VMG in Delphi you cannot see the russian translation, unless you are using a russian Windows. And if you are in russian windows you can't see the other languages. If you use the Lazarus unicode support you can see the any translation anywhere, and that's the kind of high quality unicode support that I'm talking about here. -- Felipe Monteiro de Carvalho _______________________________________________ Lazarus mailing list [email protected] http://www.lazarus.freepascal.org/mailman/listinfo/lazarus
