Appears to be a big task, but, but, however, why the Chinese show that normal in the 0.924 ? the version on website downloade page, svn-12752.
2008/6/24 Mattias Gärtner <[EMAIL PROTECTED]>: > I added in svn 15559 the synedit property ExtraCharSpacing. You can set it > in > the editor options of the IDE. This is merely a workaround, so that it is > at > least usable. It would be better to extend synedit to support proportional > fonts, but this is a big task. Can you paste some example chinese strings here, so that the windows > developers > have something to play with? OK, this is too simple for me! -_- 单元 = unit 窗体 = form 项目 = project 包 = package More Chinese words, you can lazarus \ languages \ lazaruside.zh_CN.po found. :) > BTW, the IDE can not yet convert files written in 2byte windows codepage. > Do you know, if there are actually any sources written in 2byte windows > codepage? > If yes, then converter functions must be implemented in > lcl/lconvencoding.pas. I > can do that if needed. > Mattias > oh, I see that the Chinese translation of 0.925 (menu-> about) than the 0.924 increase, who is the translator? Some Chinese string, from about dialog: 许可: GPL/LGPL Lazarus是一个用于创建图形或控制台应用程序的基于Free Pascal语言的集成开发环境. Free Pascal是一个可以运行在 Windows, Linux, Mac OS X, FreeBSD等平台下的基于(L)GPL协议的Pacal语言, 面对对象Pacsal语言编译器. Lazarus中还有一些难题正待解决,它的目标是让你在所有平台上用类似Delphi那样的环境去开发程序, 现在的IDE已经是一个包含窗体设计器, 代码编辑器, 组件选择面板的功能齐全的快速应用开发工具. 目前Lazarus正在快速发展中, 我们需要更多开发者的加入, 或许, 你就是其中一个! -- 我的'开源办公室': http://pengtu.net/ooo
_______________________________________________ Lazarus mailing list [email protected] http://www.lazarus.freepascal.org/mailman/listinfo/lazarus
