Hi,
I will contact both editors, and get back on this. Michael. On Sat, 4 Jun 2011, Antônio wrote:
I have written to this address and says he is not allowed to do so. Antônio 2011/6/4 Michael Van Canneyt <[email protected]> Well, Whether she has interest or not is not really relevant, of course. It just means she thinks she won't make any money on it. If she says the Dutch editor has the rights on the english book, then we should contact him, and ask him whether he allows translation of the english version in Portugese. He publishes/published a pascal programming magazine in Portugese, so I'm guessing he is interested. >From my experience, I think you'll find him more easy-going. His email address is [email protected] Michael. On Sat, 4 Jun 2011, Antônio wrote: Moreover, she says she has no knowledge of the market outside Germany and has no interest in publishing in Portuguese. Antônio 2011/6/3 Antônio <[email protected]> Rosa Riebl, the editor, has sent me a huge contract with obligations that I am not sure I could meet. I do not have a corporate structure. In addition, she has no rights over the book in English, she has said that the rights belong to a Dutch publisher. The contract she has sent forces her to give me an English translation, but it is not the one you have. I see trouble on the horizon. Antônio 2011/6/3 Michael Joyner <[email protected]> 2 >>> $100 us dollars? >> Uhm... EUR70 = USD100 :-) Yes, I looked up a converter to see what it was in US $ to see if it was affordable. It isn't. -- _______________________________________________ Lazarus mailing list [email protected] http://lists.lazarus.freepascal.org/mailman/listinfo/lazarus -- _______________________________________________ Lazarus mailing list [email protected] http://lists.lazarus.freepascal.org/mailman/listinfo/lazarus
-- _______________________________________________ Lazarus mailing list [email protected] http://lists.lazarus.freepascal.org/mailman/listinfo/lazarus
