Martin Qi wrote:
Dear Sir/Madam,
When we try to translate this book to Chinese, we find some first letter
in Proper nouns such as the s in systemd and the u in udev which should be
written in lowercase rather than uppercase.
In English proper nouns such as the name of packages are normally
capitalized. Also the first word of a sentence is normally capitalized
even if it is not capitalized in other places. It gets a little tricky in
a book like LFS as package names and commands are often the same. Since
Unix/Linux is case sensitive, we need to maintain the proper case for
commands.
I did not know there was an effort to translate LFS into Chinese. You are
certainly free to make your translation agree with your grammar.
-- Bruce
--
http://lists.linuxfromscratch.org/listinfo/lfs-dev
FAQ: http://www.linuxfromscratch.org/faq/
Unsubscribe: See the above information page