On 10/04/2019 12:30, thomas via lfs-dev wrote:
Am 2019-04-10 12:03, schrieb Pierre Labastie via lfs-dev:
On 10/04/2019 11:09, Julien Lepiller via lfs-dev wrote:
Hi!

I've helped a few lfs newcomers on the French IRC channel who all made the same mistake: because there are two python archives, they decompressed the wrong one and got stuck. It's not hard to imagine them doing tar xf python<tab>. The tarball is actually named Python-&python-version;.tar.xz with an upper-case letter. Since a few users don't pay enough attention (and I can't blame them for that) I'd like to suggest adding a note about the tarball name. What do you think?

Thank you!
+1, Seems useful. Waiting for others to comment.


Yes sure, everything what helps to prevent users from making errors is good.

OTOH using the correct tarball as it is named in the book is not that error-prone as some other strange seds in some other instructions. If starting from an empty sources-dir, there is only a python-docs tarball beside the Python tarball; so no version mismatch should occur and if you accidently unpack the docs instead of the source, no configure script appears. At least here user should recognize that something went wrong.

Anyway, at least a small note might be added to the phyton chapter(s?).

Sed are error prone, but they can be copy-paste'd. There is nothing like that for unpacking the right tarball. And since Python is the only tarball with an uppercase letter, it may not be obvious to test that Python-x.x.x exists if python-x.x.x does not. Do you want me to try to write the note?

Pierre

--
http://lists.linuxfromscratch.org/listinfo/lfs-dev
FAQ: http://www.linuxfromscratch.org/faq/
Unsubscribe: See the above information page

Reply via email to