https://bugs.freedesktop.org/show_bug.cgi?id=65615

          Priority: medium
            Bug ID: 65615
          Assignee: [email protected]
           Summary: Wrong French translation of script -> script instead
                    of écriture
          Severity: trivial
    Classification: Unclassified
                OS: All
          Reporter: [email protected]
          Hardware: All
            Status: UNCONFIRMED
           Version: 3.6.2.2 release
         Component: Localization
           Product: LibreOffice

At at least various points in the interface, the word "script" is translated
into French as "script" instead of écriture.
The english "script" can be tranlated into "script" only for the "computer
program" meaning. For the "writing system" meaning (as intended here), it's
"écriture".

One example is "script de gauche à droite" instead of "écriture de gauche à
droite". Of course, the sme problem happens for right-to-left scripts. I've
seen it in the (French) Writer menu Fichier/Imprimer/Mise en page/Brochure.

In the linguistic parameters, "script complexe" apears several time intead of
instead of "écriture complexe".

-- 
You are receiving this mail because:
You are the assignee for the bug.
_______________________________________________
Libreoffice-bugs mailing list
[email protected]
http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/libreoffice-bugs

Reply via email to