https://bugs.documentfoundation.org/show_bug.cgi?id=162857
--- Comment #4 from Albert Acer <[email protected]> --- I agree with [email protected]'s assessment that “most Spanish speakers (and software user interfaces localized in Spanish) use ‘Referencia cruzada’ instead of ‘Remisión’. For us native Spanish speakers, the term “Referencia Cruzada” or Referencias Cruzadas” is the internationally accepted term. As proof of the above I will attach some screenshots extracted from several office suites whose developers know this and therefore translate cross-reference as “Referencia Cruzada”. -- You are receiving this mail because: You are the assignee for the bug.
