https://bugs.documentfoundation.org/show_bug.cgi?id=163657
Bug ID: 163657
Summary: Some Thai misspelled words are listed in spell
checking dictionary
Product: LibreOffice
Version: 24.8.2.1 release
Hardware: All
OS: All
Status: UNCONFIRMED
Severity: normal
Priority: medium
Component: Linguistic
Assignee: [email protected]
Reporter: [email protected]
CC: [email protected]
While working on bug#163346, I find some Thai misspelled words are not caught
by the spell checker because they are listed in the spell checking dictionary:
กังวาล
ปรากฎ
กาละแม
คฑา
จุมพฎ
ทราก
ทะแยง
ทิฏฐิ
พนิช
พริ้ว
พลูโตเนียม
วานิช
ศรีษะ
สฤษฎ์
สาราณียากร
หล่ะ
องคชาติ
อัตคัต
อานิสงค์
อิริยาบท
>From the info in README_th_TH.txt, one of the sources is "libthai data", where
word list for word segmentation is provided. For tolerance of common misspelled
words, it includes "tdict-spell.txt" for some common spelling variations. But
this list should not be included in the spell checker.
There are more words to be removed than what listed above, because some
misspelled entries from tdict-spell.txt still get caught somehow due to word
boundary analysis of LibreOffice itself. But all entries should be removed
anyway.
--
You are receiving this mail because:
You are the assignee for the bug.