https://bugs.freedesktop.org/show_bug.cgi?id=70181
Priority: medium
Bug ID: 70181
Assignee: [email protected]
Summary: UI: standardize Charts and Graphs names.
Severity: normal
Classification: Unclassified
OS: All
Reporter: [email protected]
Hardware: Other
Whiteboard: BSA
Status: UNCONFIRMED
Version: 4.1.2.3 rc
Component: Localization
Product: LibreOffice
Created attachment 87175
--> https://bugs.freedesktop.org/attachment.cgi?id=87175&action=edit
a patch for translations/source/ja/sd/source/ui/app.po
b/translations/source/ja/sd/source/ui/app.po
Problem description:
Both "チャート" (= charts) and "グラフ" (= graphs) are mixed in Impress translated to
Japanese.
Steps to reproduce:
- Charts:
1. open an Impress slides file.
2. add a slide
3. there are four buttons in the center. The tooltip text of the button right
above shows "チャート" ("チャートの挿入" in Japanese)
- Graphs:
1. in the menu bar ("挿入" - "グラフ" in Japanese)
2. in the configuration window ("設定" - "グラフ" in Japanese)
Expected behavior:
In Japanese, "チャート" and "グラフ" have the same meaning in the field of office and
"グラフ" is used more commonly.
"チャート" should be replaced with "グラフ" accordingly.
Operating System: All
Version: 4.1.2.3 rc
--
You are receiving this mail because:
You are the assignee for the bug.
_______________________________________________
Libreoffice-bugs mailing list
[email protected]
http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/libreoffice-bugs