https://bugs.freedesktop.org/show_bug.cgi?id=70575
Priority: medium
Bug ID: 70575
Assignee: [email protected]
Summary: UI: Translations of cell and row hard to discern
Severity: normal
Classification: Unclassified
OS: Windows (All)
Reporter: [email protected]
Hardware: Other
Whiteboard: BSA
Status: UNCONFIRMED
Version: 4.1.1.2 release
Component: Writer
Product: LibreOffice
Problem description:
The german translations of "cell" and "row" are hard to discern ("Zelle" und
"Zeile") which is even amplified by them being right next to each other in the
menu. So esp. late at night those look virtually identical and make work harder
than it has to be.
Steps to reproduce:
1. Set Libreoffice interface language to german (and restart)
2. Create a table in writer
3. right-click on the table
Current behavior:
Menu looks like this:
[more items]
Zelle
Zeile
Spalte
[more items]
Proposal:
- make a better translation (eg. "Reihe" for row)
and/or
- put an image next to cell/row/column which signifies what the entry is about
(eg. similar to the row -> "select" image)
Operating System: Windows 7
Version: 4.1.1.2 release
--
You are receiving this mail because:
You are the assignee for the bug.
_______________________________________________
Libreoffice-bugs mailing list
[email protected]
http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/libreoffice-bugs