https://bugs.freedesktop.org/show_bug.cgi?id=83206
Priority: medium
Bug ID: 83206
Assignee: [email protected]
Summary: Other: The included Portuguese spell checker doesn't
use the orthographic agreement
Severity: normal
Classification: Unclassified
OS: Linux (All)
Reporter: [email protected]
Hardware: Other
Whiteboard: BSA
Status: UNCONFIRMED
Version: 4.2.4.2 release
Component: Localization
Product: LibreOffice
Created attachment 105393
--> https://bugs.freedesktop.org/attachment.cgi?id=105393&action=edit
The current behavior.
Problem description:
The European Portuguese spell checker which comes included in the installation
doesn't use the orthographic agreement of 1990 (the most recent). It's
necessary to change this because this is what Portugal officially adopted
between 2010 and 2012. The best option would be to include both dictionaries
but use the orthographic agreement as default.
Currently it's necessary to download and install the orthographic agreement
dictionary manually from
https://pt.libreoffice.org/dicionarios-extensoes-e-modelos/ (Dicionário em
versão Acordo Ortográfico).
The UI itself uses the agreement (try writing "atualizações" too, just like in
the help section).
Steps to reproduce:
1. Install a fresh copy in Portuguese (Portugal) of Ubuntu 14.04 LTS (for LO
4.2) or Debian Testing (for LO 4.3) [a live session doesn't work] [amd64];
2. Open LibreOffice Writer;
3. Write "actividade" and "atividade".
Current behavior:
Marks "atividade" as wrong, but not "actividade".
Expected behavior:
Marks "actividade" as wrong, but not "atividade".
Operating System: Ubuntu
Version: 4.2.4.2 release
--
You are receiving this mail because:
You are the assignee for the bug.
_______________________________________________
Libreoffice-bugs mailing list
[email protected]
http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/libreoffice-bugs