https://bugs.documentfoundation.org/show_bug.cgi?id=94476
Bug ID: 94476
Summary: Notas al pie de página
Product: LibreOffice
Version: 4.4.4.3 release
Hardware: x86 (IA32)
OS: Linux (All)
Status: UNCONFIRMED
Severity: normal
Priority: medium
Component: Writer
Assignee: [email protected]
Reporter: [email protected]
Created attachment 118977
--> https://bugs.documentfoundation.org/attachment.cgi?id=118977&action=edit
Documento que contiene la guia -japones-español- y su pie de paginas
Actualmente estoy Pasando la guía "Tae Kim's Japanese guide" en su versión
Español (http://www.guidetojapanese.org/spanish/frames.html), para que puede
ser compartida en pdf o impresa (siempre manteniendo los créditos originales),
pero, muy en especial tomando en cuenta la traducción (al español) y la
pronunciación (en kana o romanji) de los diferentes Kanjis o Kanas.
Como notaran esta guía solo aparece eso (traducción y pronunciación) solo
cuando apuntas o señalas con el ratón un (o grupos de) kanji, este efecto está
genial si decides estudiar con al guia desde un modo web, pero deseas
imprimirlo, simplemente no salen.
Entonces se me ocurrió, agrupar la guía en "un solo documento", fácil de
transporta (off line) en PDF, odt, doc, etc., pero con intensión especial el
poderla imprimir, a esta guía la única modificación que se le hará, será la
posibilidad de colocar esas traducciones "Como pié de página", y al final un
Capitulo extra con todos los pie de página a modo de diccionario.
En estas notas al pie de la página, se colocará: el kanji o kana, luego la
pronunciación en kana (si es un kanji) o su pronunciación en romaji (si la
palabra es un kana), y por último su traducción en español (y en algunos casos
su tipo: adjetivo, verbo, etc).
Mi sorpresa es, al agregar esta información al pie de la página, estando
enlazado a su kanji o kana dentro del documento, y procedo a
"apuntar/señalarlo" con el ratón, me aparece un "ToolTipsText", con la
información del pie de página correspondiente, ¡PERO! solo me muestra el texto
en español, y el texto en japones sale unos cuadros.
Estoy claro que esta guía no está diseña para que el ToolTipsText sea
visualizado, basado en los pie de páginas agregado, ya que está acción la guía
original cumple un mejor desempeño. Pero, no deja de ser una especia de
"defecto" o "error" en la forma como "LibreOffice Write" muestra los
ToolTipsText cuando hay mas de un idioma.
Cabe destacar que este documento fue originalmente inicializado desde
LibreOffice Write (a pesar de estar en .Doc, eso es porque es el tipo de
documento que manipulamos en la empresa donde trabajo a pesar de trabajar con
Ubuntu y LibreOffice) y nunca modificado en Microsoft Office, pero luego de
presentado el extraño inconveniente probé el mismo documento en MsOffice 2007 y
si muestra en el ToolTipsText la información tal cual como está al pies de
página (con los kanji, kanas, y texto en español)
Espero no haberme extendido con la explicación
Gracias.
--
You are receiving this mail because:
You are the assignee for the bug.
_______________________________________________
Libreoffice-bugs mailing list
[email protected]
http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/libreoffice-bugs