https://bugs.documentfoundation.org/show_bug.cgi?id=127472

            Bug ID: 127472
           Summary: Translation error: The German word "Datenbank" is not
                    equivalent to "date base"
           Product: LibreOffice
           Version: 6.0.4.2 release
          Hardware: All
                OS: All
            Status: UNCONFIRMED
          Severity: minor
          Priority: medium
         Component: Documentation
          Assignee: libreoffice-bugs@lists.freedesktop.org
          Reporter: albrecht.muel...@astrail.de
                CC: olivier.hal...@libreoffice.org

Description: The German help information that describes date/time functions
uses the word "Datenbank" where the English version uses "date base". The
meaning of "Datenbank" is "data base" which sounds similar but is something
quite different.

How to reproduce:
Compare the English and German versions of the help informations. The relevant
links are and
https://help.libreoffice.org/6.3/en-US/text/scalc/01/04060102.html (Date & Time
Functions)  and https://help.libreoffice.org/6.3/de/text/scalc/01/04060102.html
 (Datums- und Zeitfunktionen). Look for the headings "Date base for day zero"
and "Datenbank für Tag Null" respectively.

Actual behaviour: The German version uses the word "Datenbank" where the
English version uses "Date base".

Expected behaviour: The German version should use a term with proper meaning.
Unfortunately I did not find a good translation, maybe something like "Beginn
der Zeitskala" or "Zeitpunkt Null" could do.

-- 
You are receiving this mail because:
You are the assignee for the bug.
_______________________________________________
Libreoffice-bugs mailing list
Libreoffice-bugs@lists.freedesktop.org
https://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/libreoffice-bugs

Reply via email to