https://bugs.documentfoundation.org/show_bug.cgi?id=131487

            Bug ID: 131487
           Summary: Words whose characters span multiple languages should
                    not undergo spell checking
           Product: LibreOffice
           Version: 6.4.2.2 release
          Hardware: All
                OS: Linux (All)
            Status: UNCONFIRMED
          Severity: normal
          Priority: medium
         Component: Linguistic
          Assignee: [email protected]
          Reporter: [email protected]
                CC: [email protected]

Description:
When writing a document using multiple languages, it may happen to find pieces
of text that look like a single word, but where a part of the chars belong to a
language and the other part to another language.

For instance, in Italian, it may happen to write things like «Questo è un
rapporto sull'International Conference on...» (This is a report on the
International Conference on...).

Here "sull'" is in Italian and "International" is in English. However, because
of the apostrophe, LibO sees "sull'International" as a single word and tries to
spellcheck it. Apparently, the spellchecking is practiced based on the language
of the last character (i.e., English in this case). Obviously, it fails,
because "sull'International" is neither an English word nor an Italian one.

IMHO, when LibO sees a word with mixed language, it should consider it as a
word whose language is None.

Steps to Reproduce:
See description

Actual Results:
See description

Expected Results:
See description


Reproducible: Always


User Profile Reset: No



Additional Info:
[Information automatically included from LibreOffice]
Locale: en-US
Module: TextDocument
[Information guessed from browser]
OS: Linux (All)
OS is 64bit: yes

-- 
You are receiving this mail because:
You are the assignee for the bug.
_______________________________________________
Libreoffice-bugs mailing list
[email protected]
https://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/libreoffice-bugs

Reply via email to