https://bugs.documentfoundation.org/show_bug.cgi?id=132294

--- Comment #6 from jonathon <[email protected]> ---

> Additional Info:
> Consider that word written in a different language that fit in the installed 
> dictionary is correct.

Consider the following sentence:
"Die Man in Die Bad."

In one language, it has one major grammatical error.
In a related language, it has minor spelling errors.
In a second related language, it has no spelling or grammatical errors.
In a third related language, the only way to make sense of it, is to guess at
what the correct spelling of each word is, and then rearrange them to be
grammatically correct.

Is being wrong in three out of four instances is a desirable feature?

-- 
You are receiving this mail because:
You are the assignee for the bug.
_______________________________________________
Libreoffice-bugs mailing list
[email protected]
https://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/libreoffice-bugs

Reply via email to