https://bugs.documentfoundation.org/show_bug.cgi?id=131487

--- Comment #10 from sergio.calleg...@gmail.com ---
@Mihail Balabanov, can you please expand a little?

It is unclear to me how the proposed change about not spellchecking mixed
language words could conceal typos that are now caught, or do you mean that
there is a need to add an additional mechanism so that also multi-language
words can get spellchecked to catch typos that cannot be caught now?

I have a feeling that the mechanism that you propose requires a big overhaul of
all the spellchecking mechanism and entail a lot of corner cases. For instance,
consider the Italian "sull'International Conference". You would need a
mechanism to say: "quell" can be considered a valid Italian word only if it is
followed by a "’" followed by a non Italian word whose initial sound is
vowel-like. Seems a bit impractical to me.

Possibly, what you need is to differentiate just by language: when you have a
multi-language token if one piece is in Italian, I think that it really should
not undergo spellchecking that would lead to wrong results in 99% of the cases
anyway. Furthermore, an author would already put some greater care on it due to
its particular form. Maybe if you have a multi-language token where one piece
is in Bulgarian there should be another approach or the current one is already
OK.

As a side note, given the ongoing discussion I wonder if the issue could be
marked as confirmed.

-- 
You are receiving this mail because:
You are the assignee for the bug.
_______________________________________________
Libreoffice-bugs mailing list
Libreoffice-bugs@lists.freedesktop.org
https://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/libreoffice-bugs

Reply via email to