https://bugs.documentfoundation.org/show_bug.cgi?id=158649

            Bug ID: 158649
           Summary: [beta 1]Wrong Spanish translation for "Footnote or/and
                    Endnote"
           Product: LibreOffice
           Version: 24.2.0.0 alpha1+ Master
          Hardware: All
                OS: All
            Status: UNCONFIRMED
          Severity: normal
          Priority: medium
         Component: Localization
          Assignee: [email protected]
          Reporter: [email protected]

Created attachment 191368
  --> https://bugs.documentfoundation.org/attachment.cgi?id=191368&action=edit
Screenshot of ES UI showing the translation problem

In the Text context menu (right click on any paragraph in Writer) for 24.2 beta
1 there are two entries: "Footnote or Endnote" and "Footnotes and Endnotes"
that perform different tasks. On the Spanish UI both are translated as "Notas
al pie y finales" which introduce confusion (see attached screenshot). The
first one should be translated as "Nota al pie o final" instead.

Version: 24.2.0.0.beta1 (X86_64) / LibreOffice Community
Build ID: 5f390384195b7264c6e52add9e90a39790285249
CPU threads: 8; OS: Linux 5.14; UI render: default; VCL: kf5 (cairo+xcb)
Locale: es-ES (es_ES.UTF-8); UI: en-US
Calc: threaded

-- 
You are receiving this mail because:
You are the assignee for the bug.

Reply via email to