2011/3/14 Caolán McNamara <caol...@redhat.com>: > On Sun, 2011-03-13 at 22:09 +0100, Andras Timar wrote: >> The 'translations' module at >> http://cgit.freedesktop.org/~timar/translations/ is fully functional >> now. Currently only two languages are imported, Czech and Hungarian. > > What's the 1000 meter view on this, i.e. the .sdf containing l10n is > replaced by a .po containing "translations", right ?, i.e. the .po files > aren't spread around the existing tree, and the .po's are then converted > to .sdf at build time ? > Exactly. :) Most translators use po files to translate LibreOffice and storing those po files in git has more advantages. * Many small files vs. one big file / language -> smaller changesets in git * English - translated string pairs -> translations can be always in sync with English
Andras _______________________________________________ LibreOffice mailing list LibreOffice@lists.freedesktop.org http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/libreoffice