https://bugs.freedesktop.org/show_bug.cgi?id=44580
--- Comment #14 from tommy27 <ba...@quipo.it> --- Unlocalized file should have its own list and should not mix with localized file the reason was explained here (In reply to comment #0) >... > > there are also separate replacement tables for all language variants: > however those .dat files are not mutual... this separate subtype policy must > be kept because of the minority of words that have different spelling among > language variants > > For example i could set a: > - “colour -> color” entry in the acor-en_US.dat file and a > - “color -> colour” entry in the acor-en_GB.dat file > > there's however the vast majority of words that have exactly the same > spelling... let's take an example: “yellow” which is the same in England, > USA, > South Africa, Australia, Canada etc. etc. > > if you come with a typing error like “yrllow” you should set an autocorrect > entry in each of the localized english .dat files... it would be too time > consuming... > > It would be much user friendly and time saving to have a “non localized” > "acor-en.dat" file whose entries are shared by all english subtypes. > > it would be great to have something similar to the the “universal > replacement table” acor_.dat but restricted to certain language groups. > something like: > > - acor_en.dat working on both UK, US, AUS etc. ect. english variants > - acor_it.dat working both on italian and swiss language -- You are receiving this mail because: You are on the CC list for the bug.
_______________________________________________ LibreOffice mailing list LibreOffice@lists.freedesktop.org http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/libreoffice