source/sl/basctl/uiconfig/basicide/ui.po | 4 source/sl/cui/source/options.po | 47 + source/sl/cui/uiconfig/ui.po | 288 ++++++++-- source/sl/dbaccess/source/ui/dlg.po | 12 source/sl/desktop/uiconfig/ui.po | 4 source/sl/extensions/source/bibliography.po | 10 source/sl/filter/source/pdf.po | 22 source/sl/framework/source/classes.po | 4 source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po | 110 +-- source/sl/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po | 10 source/sl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po | 8 source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/04.po | 4 source/sl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 158 ++++- source/sl/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po | 4 source/sl/sc/source/ui/src.po | 130 ++-- source/sl/sc/uiconfig/scalc/ui.po | 202 ------- source/sl/sd/source/ui/app.po | 65 -- source/sl/sfx2/source/sidebar.po | 17 source/sl/starmath/source.po | 6 source/sl/svx/source/stbctrls.po | 4 source/sl/svx/source/tbxctrls.po | 28 source/sl/svx/uiconfig/ui.po | 60 +- source/sl/sw/source/uibase/uiview.po | 4 source/sl/sw/source/uibase/utlui.po | 8 source/sl/sw/uiconfig/swriter/ui.po | 22 25 files changed, 719 insertions(+), 512 deletions(-)
New commits: commit 531c86bbe975e79327c4d9c9ac233fb3cb3fc16e Author: Andras Timar <[email protected]> Date: Fri Dec 5 09:16:03 2014 +0100 Updated Slovenian translation Change-Id: Ib7db61ffa4c8954f653a903aa6728d7486167546 diff --git a/source/sl/basctl/uiconfig/basicide/ui.po b/source/sl/basctl/uiconfig/basicide/ui.po index 8a6ab2c..345a1c0 100644 --- a/source/sl/basctl/uiconfig/basicide/ui.po +++ b/source/sl/basctl/uiconfig/basicide/ui.po @@ -3,14 +3,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 4.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-21 22:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-28 10:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-11-21 23:31+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <[email protected]>\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" -"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" diff --git a/source/sl/cui/source/options.po b/source/sl/cui/source/options.po index 4d53595..7435f73 100644 --- a/source/sl/cui/source/options.po +++ b/source/sl/cui/source/options.po @@ -3,14 +3,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 4.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-21 22:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-19 12:14+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-12-04 21:59+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-05 01:16+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <[email protected]>\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" @@ -671,6 +671,38 @@ msgctxt "" msgid "Applying Theme..." msgstr "Nalaganje teme ..." +#: personalization.src +msgctxt "" +"personalization.src\n" +"RID_SVXSTR_PERSONA_ABSTRACT\n" +"string.text" +msgid "Abstract" +msgstr "Abstraktno" + +#: personalization.src +msgctxt "" +"personalization.src\n" +"RID_SVXSTR_PERSONA_COLOR\n" +"string.text" +msgid "Color" +msgstr "Barva" + +#: personalization.src +msgctxt "" +"personalization.src\n" +"RID_SVXSTR_PERSONA_MUSIC\n" +"string.text" +msgid "Music" +msgstr "Glasba" + +#: personalization.src +msgctxt "" +"personalization.src\n" +"RID_SVXSTR_PERSONA_NATURE\n" +"string.text" +msgid "Nature" +msgstr "Narava" + #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -818,6 +850,15 @@ msgstr "Spletna posodobitev" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" +"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS\n" +"OpenCL\n" +"itemlist.text" +msgid "OpenCL" +msgstr "OpenCL" + +#: treeopt.src +msgctxt "" +"treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_LANGUAGE_OPTIONS\n" "Language Settings\n" "itemlist.text" diff --git a/source/sl/cui/uiconfig/ui.po b/source/sl/cui/uiconfig/ui.po index e541f9a..cd97cb0 100644 --- a/source/sl/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/sl/cui/uiconfig/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 4.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-21 22:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-21 23:32+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-12-04 21:59+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-05 08:53+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <[email protected]>\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" "Language: sl\n" @@ -893,15 +893,6 @@ msgstr "Odmik _X:" #: areatabpage.ui msgctxt "" "areatabpage.ui\n" -"MTR_FLD_X_OFFSET\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "0" -msgstr "0" - -#: areatabpage.ui -msgctxt "" -"areatabpage.ui\n" "FT_Y_OFFSET\n" "label\n" "string.text" @@ -911,15 +902,6 @@ msgstr "Odmik _Y:" #: areatabpage.ui msgctxt "" "areatabpage.ui\n" -"MTR_FLD_Y_OFFSET\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "0" -msgstr "0" - -#: areatabpage.ui -msgctxt "" -"areatabpage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" @@ -956,15 +938,6 @@ msgstr "Vrsti_ca" #: areatabpage.ui msgctxt "" "areatabpage.ui\n" -"MTR_FLD_OFFSET\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "0" -msgstr "0" - -#: areatabpage.ui -msgctxt "" -"areatabpage.ui\n" "RBT_COLUMN\n" "label\n" "string.text" @@ -1253,15 +1226,6 @@ msgstr "Barva ozadja" #: backgroundpage.ui msgctxt "" "backgroundpage.ui\n" -"fileft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "<FILENAME>" -msgstr "<IMEDATOTEKE>" - -#: backgroundpage.ui -msgctxt "" -"backgroundpage.ui\n" "unlinkedft\n" "label\n" "string.text" @@ -1637,6 +1601,87 @@ msgctxt "" msgid "Properties" msgstr "Lastnosti" +#: blackorwhitelistentrydialog.ui +msgctxt "" +"blackorwhitelistentrydialog.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "OS:" +msgstr "Op. sistem:" + +#: blackorwhitelistentrydialog.ui +msgctxt "" +"blackorwhitelistentrydialog.ui\n" +"label5\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "OS version:" +msgstr "RazliÄica op. sistema:" + +#: blackorwhitelistentrydialog.ui +msgctxt "" +"blackorwhitelistentrydialog.ui\n" +"label6\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "OpenCL platform vendor:" +msgstr "Ponudnik platforme OpenCL:" + +#: blackorwhitelistentrydialog.ui +msgctxt "" +"blackorwhitelistentrydialog.ui\n" +"label7\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Device:" +msgstr "Naprava:" + +#: blackorwhitelistentrydialog.ui +msgctxt "" +"blackorwhitelistentrydialog.ui\n" +"label8\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Driver version:" +msgstr "RazliÄica gonilnika:" + +#: blackorwhitelistentrydialog.ui +msgctxt "" +"blackorwhitelistentrydialog.ui\n" +"bledittitle\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Edit Black-list Entry" +msgstr "Uredi vnos neustreznih implementacij" + +#: blackorwhitelistentrydialog.ui +msgctxt "" +"blackorwhitelistentrydialog.ui\n" +"bladdtitle\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Create Black-list Entry" +msgstr "Ustvari vnos neustreznih implementacij" + +#: blackorwhitelistentrydialog.ui +msgctxt "" +"blackorwhitelistentrydialog.ui\n" +"wledittitle\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Edit White-list Entry" +msgstr "Uredi vnos ustreznih implementacij" + +#: blackorwhitelistentrydialog.ui +msgctxt "" +"blackorwhitelistentrydialog.ui\n" +"wladdtitle\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Create White-list Entry" +msgstr "Ustvari vnos ustreznih implementacij" + #: borderareatransparencydialog.ui msgctxt "" "borderareatransparencydialog.ui\n" @@ -5810,7 +5855,7 @@ msgctxt "" "hangulbracket\n" "label\n" "string.text" -msgid "Hanja(Han_gul)" +msgid "Hanja (Han_gul)" msgstr "Hanja (han_gulski)" #: hangulhanjaconversiondialog.ui @@ -5819,7 +5864,7 @@ msgctxt "" "hanjabracket\n" "label\n" "string.text" -msgid "Hang_ul(Hanja)" +msgid "Hang_ul (Hanja)" msgstr "Hang_ulski (Hanja)" #: hangulhanjaconversiondialog.ui @@ -11353,6 +11398,141 @@ msgctxt "" msgid "Online Update Options" msgstr "Možnosti spletne posodobitve" +#: optopenclpage.ui +msgctxt "" +"optopenclpage.ui\n" +"useopencl\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Allow use of OpenCL" +msgstr "Dovoli uporabo OpenCL" + +#: optopenclpage.ui +msgctxt "" +"optopenclpage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "OpenCL black-list:" +msgstr "Seznam neustreznih implementacij OpenCL:" + +#: optopenclpage.ui +msgctxt "" +"optopenclpage.ui\n" +"bledit\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Edit..." +msgstr "_Uredi ..." + +#: optopenclpage.ui +msgctxt "" +"optopenclpage.ui\n" +"bladd\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Add..." +msgstr "_Dodaj ..." + +#: optopenclpage.ui +msgctxt "" +"optopenclpage.ui\n" +"bldelete\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Delete..." +msgstr "_IzbriÅ¡i ..." + +#: optopenclpage.ui +msgctxt "" +"optopenclpage.ui\n" +"os\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "OS" +msgstr "Op. sistem" + +#: optopenclpage.ui +msgctxt "" +"optopenclpage.ui\n" +"osversion\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "OS Version" +msgstr "RazliÄica op. sistema" + +#: optopenclpage.ui +msgctxt "" +"optopenclpage.ui\n" +"vendor\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Platform vendor" +msgstr "Ponudnik platforme" + +#: optopenclpage.ui +msgctxt "" +"optopenclpage.ui\n" +"device\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Device" +msgstr "Naprava" + +#: optopenclpage.ui +msgctxt "" +"optopenclpage.ui\n" +"driverversion\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Driver version" +msgstr "RazliÄica gonilnika" + +#: optopenclpage.ui +msgctxt "" +"optopenclpage.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "OpenCL white-list:" +msgstr "Seznam ustreznih implementacij OpenCL:" + +#: optopenclpage.ui +msgctxt "" +"optopenclpage.ui\n" +"wledit\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Edit..." +msgstr "_Uredi ..." + +#: optopenclpage.ui +msgctxt "" +"optopenclpage.ui\n" +"wladd\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Add..." +msgstr "_Dodaj ..." + +#: optopenclpage.ui +msgctxt "" +"optopenclpage.ui\n" +"wldelete\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Delete..." +msgstr "_IzbriÅ¡i ..." + +#: optopenclpage.ui +msgctxt "" +"optopenclpage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "OpenCL Options" +msgstr "Možnosti OpenCL" + #: optpathspage.ui msgctxt "" "optpathspage.ui\n" @@ -15181,15 +15361,6 @@ msgctxt "" msgid "_Combine" msgstr "_Sestavi" -#: similaritysearchdialog.ui -msgctxt "" -"similaritysearchdialog.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Settings" -msgstr "Nastavitve" - #: slantcornertabpage.ui msgctxt "" "slantcornertabpage.ui\n" @@ -15328,6 +15499,15 @@ msgstr "Posebni znaki" #: specialcharacters.ui msgctxt "" "specialcharacters.ui\n" +"ok\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Insert" +msgstr "_Vstavi" + +#: specialcharacters.ui +msgctxt "" +"specialcharacters.ui\n" "fontft\n" "label\n" "string.text" @@ -15367,8 +15547,8 @@ msgctxt "" "options\n" "label\n" "string.text" -msgid "O_ptions..." -msgstr "Mo_žnosti ..." +msgid "_Options..." +msgstr "_Možnosti ..." #: spellingdialog.ui msgctxt "" @@ -15386,7 +15566,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Ignore Once" -msgstr "_Prezri enkrat" +msgstr "Prezri en_krat" #: spellingdialog.ui msgctxt "" @@ -15403,7 +15583,7 @@ msgctxt "" "change\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Correct" +msgid "Co_rrect" msgstr "_Popravi" #: spellingdialog.ui @@ -15430,7 +15610,7 @@ msgctxt "" "checkgrammar\n" "label\n" "string.text" -msgid "Check _grammar" +msgid "Chec_k grammar" msgstr "Preveri _slovnico" #: spellingdialog.ui diff --git a/source/sl/dbaccess/source/ui/dlg.po b/source/sl/dbaccess/source/ui/dlg.po index a7af088..4a1b670 100644 --- a/source/sl/dbaccess/source/ui/dlg.po +++ b/source/sl/dbaccess/source/ui/dlg.po @@ -1,16 +1,16 @@ #. extracted from dbaccess/source/ui/dlg msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: LibreOffice 4.3\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-09 14:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-09-15 23:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-12-04 22:00+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-05 01:24+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <[email protected]>\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" @@ -793,8 +793,8 @@ msgctxt "" "paramdialog.src\n" "STR_COULD_NOT_CONVERT_PARAM\n" "string.text" -msgid "The entry could not be converted to a valid value for the \"$name$\"column" -msgstr "Vnosa ni bilo mogoÄe pretvoriti v veljavno vrednost za stolpec »$name$«" +msgid "The entry could not be converted to a valid value for the \"$name$\" parameter" +msgstr "Vnosa ni bilo mogoÄe pretvoriti v veljavno vrednost za parameter »$name$«" #: sqlmessage.src msgctxt "" diff --git a/source/sl/desktop/uiconfig/ui.po b/source/sl/desktop/uiconfig/ui.po index c023439..b401c4f 100644 --- a/source/sl/desktop/uiconfig/ui.po +++ b/source/sl/desktop/uiconfig/ui.po @@ -3,14 +3,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 4.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-21 22:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-28 10:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-11-21 23:35+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <[email protected]>\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" -"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" diff --git a/source/sl/extensions/source/bibliography.po b/source/sl/extensions/source/bibliography.po index c4337f5..3e4666d 100644 --- a/source/sl/extensions/source/bibliography.po +++ b/source/sl/extensions/source/bibliography.po @@ -1,10 +1,10 @@ #. extracted from extensions/source/bibliography msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: LibreOffice 4.3\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-12 11:39+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-05 20:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-12-04 21:59+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-28 12:12+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <[email protected]>\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -190,8 +190,8 @@ msgctxt "" "sections.src\n" "ST_TYPE_EMAIL\n" "string.text" -msgid "e-mail" -msgstr "E-sporoÄilo" +msgid "E-mail" +msgstr "E-poÅ¡ta" #: sections.src msgctxt "" diff --git a/source/sl/filter/source/pdf.po b/source/sl/filter/source/pdf.po index ea8f3b7..b82cc81 100644 --- a/source/sl/filter/source/pdf.po +++ b/source/sl/filter/source/pdf.po @@ -3,14 +3,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 4.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-09 14:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-09-21 00:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-12-04 22:00+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-05 08:36+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <[email protected]>\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" @@ -105,6 +105,22 @@ msgctxt "" msgid "Transparencies removed" msgstr "Prosojnosti so bile odstranjene" +#: impdialog.src +msgctxt "" +"impdialog.src\n" +"STR_ERR_SIGNATURE_FAILED\n" +"string.text" +msgid "Signature generation failed" +msgstr "Izdelovanje podpisa je spodletelo" + +#: impdialog.src +msgctxt "" +"impdialog.src\n" +"STR_ERR_PDF_EXPORT_ABORTED\n" +"string.text" +msgid "PDF export aborted" +msgstr "Izvoz PDF je prekinjen" + #: pdf.src msgctxt "" "pdf.src\n" diff --git a/source/sl/framework/source/classes.po b/source/sl/framework/source/classes.po index 48d3077..a3ce4e6 100644 --- a/source/sl/framework/source/classes.po +++ b/source/sl/framework/source/classes.po @@ -3,14 +3,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 4.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-21 22:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-28 10:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-11-21 23:38+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <[email protected]>\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" -"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index be2144d..608ad6d 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 4.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-21 22:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-21 14:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-12-04 22:00+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-28 12:13+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <[email protected]>\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1652,7 +1652,7 @@ msgctxt "" "par_id2308201415431525817\n" "help.text" msgid "Populate a cell range with automatically generated pseudo random numbers with the selected distribution function and its parameters." -msgstr "Napolni obseg celic s samodejno izdelanimi psevdonakljuÄnimi Å¡tevili z izbrano funkcijo porazdelitve in njenimi parametri." +msgstr "Napolni obseg celic s samodejno izdelanimi nakljuÄnimi Å¡tevili z izbrano funkcijo porazdelitve in njenimi parametri." #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1724,7 +1724,7 @@ msgctxt "" "par_id2308201416441240058\n" "help.text" msgid "Valid distributions function and their parameters are" -msgstr "Veljavna funkcija porazdelitev in njihovi parametri so" +msgstr "Veljavne funkcije porazdelitev in njihovi parametri so" #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1908,7 +1908,7 @@ msgctxt "" "par_id230820141543194944\n" "help.text" msgid "<emph>Nu Value: </emph>a positive integer that specifies the number of degrees of freedom." -msgstr "<emph>Vrednost Nu</emph> je pozitivno celo Å¡tevilo, ki doloÄa stopnje svobode." +msgstr "<emph>Vrednost nu</emph> je pozitivno celo Å¡tevilo, ki doloÄa stopnje svobode." #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -25636,7 +25636,7 @@ msgctxt "" "100\n" "help.text" msgid "<emph>Number_bytes</emph> (optional) specifies the number of characters you want LEFTB to extract, based on bytes. If this parameter is not defined, one character is returned." -msgstr "<emph>Å tevilo_bajtov</emph> (neobvezno) doloÄi Å¡tevilo znakov za izluÅ¡Äenje z zaÄetka s funkcijo LEFTB, glede na bajte. Äe tega parametra ne doloÄite, vrne en znak." +msgstr "<emph>Å tevilo_bajtov</emph> (neobvezno) doloÄi Å¡tevilo znakov, ki jih želite izluÅ¡Äiti z zaÄetka s funkcijo LEFTB, glede na bajte. Äe tega parametra ne doloÄite, vrne en znak." #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25760,7 +25760,7 @@ msgctxt "" "105\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LENB\">For double-byte character set (DBCS) languages, returns the number of bytes used to represent the characters in a text string.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LENB\">Za jezike z naborom znakov dvojnih bajtov (DBCS) vrne Å¡tevilo bajtov za predstavljanje znakov v nizu besedila.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LENB\">Za jezike z naborom dvobajtnih znakov (DBCS) vrne Å¡tevilo bajtov za predstavljanje znakov v nizu besedila.</ahelp>" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -26000,7 +26000,7 @@ msgctxt "" "149\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MIDB\">Returns a text string of a DBCS text. The parameters specify the starting position and the number of characters.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MIDB\">Vrne niz besedila v naboru znakov z dvojnimi bajti (DBCS). Parametra doloÄata zaÄetni položaj in Å¡tevilo znakov.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MIDB\">Vrne niz besedila v naboru dvobajtnih znakov (DBCS). Parametra doloÄata zaÄetni položaj in Å¡tevilo znakov.</ahelp>" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -26045,7 +26045,7 @@ msgctxt "" "154\n" "help.text" msgid "<emph>Number_bytes</emph> specifies the number of characters MIDB will return from text, in bytes." -msgstr "<emph>Å tevilo_bajtov</emph> doloÄa vrnjeno Å¡tevilo znakov iz besedila znakov dvojnih bajtov (DBCS), v bajtih." +msgstr "<emph>Å tevilo_bajtov</emph> doloÄa vrnjeno Å¡tevilo znakov iz besedila dvobajtnih znakov (DBCS), v bajtih." #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -26436,7 +26436,7 @@ msgctxt "" "114\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RIGHTB\">Returns the last character or characters of a text with double bytes characters sets (DBCS).</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RIGHTB\">Vrne zadnji znak ali znake besedila v naboru znakov z dvojnimi bajti (DBCS).</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RIGHTB\">Vrne zadnji znak ali znake besedila v naboru dvobajtnih znakov (DBCS).</ahelp>" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -43024,8 +43024,8 @@ msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id291422405814\n" "help.text" -msgid "This function is identical to GAMAINV and was introduced for interoperability with other office suites." -msgstr "Ta funkcija je identiÄna funkciji GAMAINV in je potrebna zaradi medopravilnosti z drugimi pisarniÅ¡kimi paketi." +msgid "This function is identical to GAMMAINV and was introduced for interoperability with other office suites." +msgstr "Ta funkcija je identiÄna funkciji GAMMAINV in je potrebna zaradi medopravilnosti z drugimi pisarniÅ¡kimi paketi." #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -43375,8 +43375,8 @@ msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id2406201422405814\n" "help.text" -msgid "This function is identical to GAMADIST and was introduced for interoperability with other office suites." -msgstr "Ta funkcija je identiÄna funkciji GAMADIST in je potrebna zaradi medopravilnosti z drugimi pisarniÅ¡kimi paketi." +msgid "This function is identical to GAMMADIST and was introduced for interoperability with other office suites." +msgstr "Ta funkcija je identiÄna funkciji GAMMADIST in je potrebna zaradi medopravilnosti z drugimi pisarniÅ¡kimi paketi." #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -47361,7 +47361,7 @@ msgctxt "" "113\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PERCENTILE_EXC\">Returns the <item type=\"literal\">Alpha</item>'th percentile of a supplied range of values for a given value of <item type=\"literal\">Alpha</item>, within the range 0 to 1 (exclusive).</ahelp> A percentile returns the scale value for a data series which goes from the smallest (<item type=\"literal\">Alpha=0</item>) to the largest value (<item type=\"literal\">Alpha=1</item>) of a data series. For <item type=\"literal\">Alpha</item> = 25%, the percentile means the first quartile; <item type=\"literal\">Alpha</item> = 50% is the MEDIAN." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PERCENTILE_EXC\">Vrne <item type=\"literal\">alfa</item>-ti percentil podanega obsega vrednosti za dano vrednost <item type=\"literal\">alfa</item>, v obsegu od 0 do 1 (nevkljuÄno).</ahelp> Percentil vrne umerjeno vrednost za niz podatkov, od najmanjÅ¡e (<item type=\"literal\">alfa=0</item>) do najveÄje vrednosti (<item type=\"literal\">alfa=1</item>) niza podatkov. Za <item type=\"literal\">alfa</item> = 25 % percentil pomeni prvi kvartil; <item type=\"literal\">alfa</item> = 50 % predstavlja median." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PERCENTILE_EXC\">Vrne <item type=\"literal\">alfa</item>-ti percentil podanega obsega vrednosti za dano vrednost <item type=\"literal\">alfa</item> v obsegu od 0 do 1 (nevkljuÄno).</ahelp> Percentil vrne umerjeno vrednost za niz podatkov od najmanjÅ¡e (<item type=\"literal\">alfa=0</item>) do najveÄje vrednosti (<item type=\"literal\">alfa=1</item>) niza podatkov. Za <item type=\"literal\">alfa</item> = 25 % percentil pomeni prvi kvartil; <item type=\"literal\">alfa</item> = 50 % predstavlja median." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47370,7 +47370,7 @@ msgctxt "" "113\n" "help.text" msgid "If <item type=\"literal\">Alpha</item> is not a multiple of <item type=\"literal\">1/(n+1)</item>, (where n is the number of values in the supplied array), the function interpolates between the values in the supplied array, to calculate the percentile value. However, if <item type=\"literal\">Alpha</item> is less than <item type=\"literal\">1/(n+1)</item> or <item type=\"literal\">Alpha</item> is greater than <item type=\"literal\">n/(n+1)</item>, the function is unable to interpolate, and so returns an error." -msgstr "Äe <item type=\"literal\">alfa</item> ni veÄkratnik <item type=\"literal\">1/(n+1)</item>, (kjer je n Å¡tevilo vrednosti v podanem polju), funkcija interpolira med vrednostmi v podanem polju, da izraÄuna vrednost percentila. Äe je <item type=\"literal\">alfa</item> manj kot <item type=\"literal\">1/(n+1)</item> ali je <item type=\"literal\">alfa</item> veÄja od <item type=\"literal\">n/(n+1)</item>, funkcija ne more interpolirati, zato vrne napako." +msgstr "Äe <item type=\"literal\">alfa</item> ni veÄkratnik <item type=\"literal\">1/(n+1)</item> (kjer je n Å¡tevilo vrednosti v podanem polju), funkcija interpolira med vrednostmi v podanem polju, da izraÄuna vrednost percentila. Äe je <item type=\"literal\">alfa</item> manjÅ¡a od <item type=\"literal\">1/(n+1)</item> ali je <item type=\"literal\">alfa</item> veÄja od <item type=\"literal\">n/(n+1)</item>, funkcija ne more interpolirati, zato vrne napako." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47378,7 +47378,7 @@ msgctxt "" "par_id2653976\n" "help.text" msgid "The difference between <item type=\"input\">PERCENTILE.INC</item> and <item type=\"input\">PERCENTILE.EXC</item> is that, in the <item type=\"input\">PERCENTILE.INC</item> function the value of alpha is is within the range 0 to 1 inclusive, and in the <item type=\"input\">PERCENTILE.EXC</item> function, the value of alpha is within the range 0 to 1 exclusive." -msgstr "Razlika med <item type=\"input\">PERCENTILE.INC</item> in <item type=\"input\">PERCENTILE.EXC</item> je, da je pri funkciji <item type=\"input\">PERCENTILE.INC</item> vrednost alfa v obsegu od 0 do 1 vkljuÄno, pri funkciji <item type=\"input\">PERCENTILE.EXC</item> pa je vrednost alfe v obsegu od 0 do 1 izkljuÄno." +msgstr "Razlika med <item type=\"input\">PERCENTILE.INC</item> in <item type=\"input\">PERCENTILE.EXC</item> je, da je pri funkciji <item type=\"input\">PERCENTILE.INC</item> vrednost alfa v celotnem obsegu od 0 do 1, pri funkciji <item type=\"input\">PERCENTILE.EXC</item> pa je vrednost alfe v obsegu od 0 do 1, izkljuÄujoÄ 0 in 1." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47466,7 +47466,7 @@ msgctxt "" "par_id2753976\n" "help.text" msgid "The difference between <item type=\"input\">PERCENTILE.INC</item> and <item type=\"input\">PERCENTILE.EXC</item> is that, in the <item type=\"input\">PERCENTILE.INC</item> function the value of alpha is is within the range 0 to 1 inclusive, and in the <item type=\"input\">PERCENTILE.EXC</item> function, the value of alpha is within the range 0 to 1 exclusive." -msgstr "Razlika med <item type=\"input\">PERCENTILE.INC</item> in <item type=\"input\">PERCENTILE.EXC</item> je, da je pri funkciji <item type=\"input\">PERCENTILE.INC</item> vrednost alfa v obsegu od 0 do 1 vkljuÄno, pri funkciji <item type=\"input\">PERCENTILE.EXC</item> pa je vrednost alfe v obsegu od 0 do 1 izkljuÄno." +msgstr "Razlika med <item type=\"input\">PERCENTILE.INC</item> in <item type=\"input\">PERCENTILE.EXC</item> je, da je pri funkciji <item type=\"input\">PERCENTILE.INC</item> vrednost alfa v celotnem obsegu od 0 do 1, pri funkciji <item type=\"input\">PERCENTILE.EXC</item> pa je vrednost alfe v obsegu od 0 do 1, izkljuÄujoÄ 0 in 1." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47626,7 +47626,7 @@ msgctxt "" "122\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PERCENTRANK_EXC\"> Returns the relative position, between 0 and 1 (exclusive), of a specified value within a supplied array.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PERCENTRANK_EXC\">Vrne relativni položaj med 0 in 1 (nevkljuÄujoÄ slednji vrednosti) ali doloÄeno vrednost v podanem polju.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PERCENTRANK_EXC\">Vrne relativni položaj med 0 in 1 (izkljuÄujoÄ 0 in 1) ali doloÄeno vrednost v danem polju.</ahelp>" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47634,7 +47634,7 @@ msgctxt "" "par_id2553976\n" "help.text" msgid "The difference between <item type=\"input\">PERCENTRANK.INC</item> and <item type=\"input\">PERCENTRANK.EXC</item> is that <item type=\"input\">PERCENTRANK.INC</item> calculates a value in the range 0 to 1 inclusive, whereas the <item type=\"input\">PERCENTRANK.EXC</item> function calculates a value in the range 0 to 1 exclusive." -msgstr "Razlika med <item type=\"input\">PERCENTRANK.INC</item> in <item type=\"input\">PERCENTRANK.EXC</item> je, da funkcija <item type=\"input\">PERCENTRANK.INC</item> izraÄuna vrednost v obsegu od 0 do 1 vkljuÄujoÄ slednji, funkcija <item type=\"input\">PERCENTRANK.EXC</item> pa vrednost v obsegu od 0 do 1 izkljuÄujoÄ slednji." +msgstr "Razlika med <item type=\"input\">PERCENTRANK.INC</item> in <item type=\"input\">PERCENTRANK.EXC</item> je, da funkcija <item type=\"input\">PERCENTRANK.INC</item> izraÄuna vrednost v celotnem obsegu od 0 do 1, funkcija <item type=\"input\">PERCENTRANK.EXC</item> pa vrednost v obsegu od 0 do 1, izkljuÄujoÄ 0 in 1." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47723,7 +47723,7 @@ msgctxt "" "122\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PERCENTRANK_INC\">Returns the relative position, between 0 and 1 (inclusive), of a specified value within a supplied array.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PERCENTRANK_INC\">Vrne relativni položaj med 0 in 1 (nevkljuÄujoÄ slednji) ali doloÄeno vrednost v podanem polju.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PERCENTRANK_INC\">Vrne relativni položaj med 0 in 1 (vkljuÄujoÄ 0 in 1) ali doloÄeno vrednost v danem polju.</ahelp>" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47731,7 +47731,7 @@ msgctxt "" "par_id2453976\n" "help.text" msgid "The difference between <item type=\"input\">PERCENTRANK.INC</item> and <item type=\"input\">PERCENTRANK.EXC</item> is that <item type=\"input\">PERCENTRANK.INC</item> calculates a value in the range 0 to 1 inclusive, whereas the <item type=\"input\">PERCENTRANK.EXC</item> function calculates a value in the range 0 to 1 exclusive." -msgstr "Razlika med <item type=\"input\">PERCENTRANK.INC</item> in <item type=\"input\">PERCENTRANK.EXC</item> je, da funkcija <item type=\"input\">PERCENTRANK.INC</item> izraÄuna vrednost v obsegu od 0 do 1 vkljuÄujoÄ slednji, funkcija <item type=\"input\">PERCENTRANK.EXC</item> pa vrednost v obsegu od 0 do 1 izkljuÄujoÄ slednji." +msgstr "Razlika med <item type=\"input\">PERCENTRANK.INC</item> in <item type=\"input\">PERCENTRANK.EXC</item> je, da funkcija <item type=\"input\">PERCENTRANK.INC</item> izraÄuna vrednost v celotnem obsegu od 0 do 1, funkcija <item type=\"input\">PERCENTRANK.EXC</item> pa vrednost v obsegu od 0 do 1, izkljuÄujoÄ 0 in 1." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47900,7 +47900,7 @@ msgctxt "" "131\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QUARTILE_EXC\">Returns a requested quartile of a supplied range of values, based on a percentile range of 0 to 1 exclusive.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QUARTILE_EXC\">Vrne zahtevani kvartil podanega obsega vrednosti, ki temelji na obsegu percentilov od 0 do 1, vkljuÄno s slednjima.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QUARTILE_EXC\">Vrne zahtevani kvartil podanega obsega vrednosti, ki temelji na obsegu percentilov od 0 do 1, vkljuÄno z 0 in 1.</ahelp>" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47908,7 +47908,7 @@ msgctxt "" "par_id2353976\n" "help.text" msgid "The difference between <item type=\"input\">QUARTILE.INC</item> and <item type=\"input\">QUARTILE.EXC</item> is that the <item type=\"input\">QUARTILE.INC</item> function bases its calculation on a percentile range of 0 to 1 inclusive, whereas the <item type=\"input\">QUARTILE.EXC</item> function bases its calculation on a percentile range of 0 to 1 exclusive." -msgstr "Razlika med <item type=\"input\">QUARTILE.INC</item> in <item type=\"input\">QUARTILE.EXC</item> je, da pri funkciji <item type=\"input\">QUARTILE.INC</item> izraÄun temelji na obsegu percentilov med 0 in 1 vkljuÄujoÄ oba, pri funkciji <item type=\"input\">QUARTILE.EXC</item> pa izraÄun temelji na obsegu percentilov med 0 in 1 izkljuÄujoÄ slednja." +msgstr "Razlika med <item type=\"input\">QUARTILE.INC</item> in <item type=\"input\">QUARTILE.EXC</item> je, da pri funkciji <item type=\"input\">QUARTILE.INC</item> izraÄun temelji na celotnem obsegu percentilov med 0 in 1, pri funkciji <item type=\"input\">QUARTILE.EXC</item> pa izraÄun temelji na obsegu percentilov med 0 in 1, izkljuÄujoÄ 0 in 1." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47944,7 +47944,7 @@ msgctxt "" "135\n" "help.text" msgid "<emph>Type</emph> An integer between 1 and 3, representing the required quartile. (if type = 1 or 3, the supplied array must contain more than 2 values)" -msgstr "<emph>Vrsta</emph> je celo Å¡tevilo med 1 in 3, ki predstavlja obvezen kvartil (Äe je vrsta = 1 ali 3, mora podano polje vsebovati veÄ kot dve vrednosti)." +msgstr "<emph>Vrsta</emph> je celo Å¡tevilo med 1 in 3, ki predstavlja obvezen kvartil (Äe vrsta = 1 ali 3, mora dano polje vsebovati veÄ kot dve vrednosti)." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47996,7 +47996,7 @@ msgctxt "" "par_id2253976\n" "help.text" msgid "The difference between <item type=\"input\">QUARTILE.INC</item> and <item type=\"input\">QUARTILE.EXC</item> is that the <item type=\"input\">QUARTILE.INC</item> function bases its calculation on a percentile range of 0 to 1 inclusive, whereas the <item type=\"input\">QUARTILE.EXC</item> function bases its calculation on a percentile range of 0 to 1 exclusive." -msgstr "Razlika med <item type=\"input\">QUARTILE.INC</item> in <item type=\"input\">QUARTILE.EXC</item> je, da pri funkciji <item type=\"input\">QUARTILE.INC</item> izraÄun temelji na obsegu percentilov med 0 in 1 vkljuÄujoÄ oba, pri funkciji <item type=\"input\">QUARTILE.EXC</item> pa izraÄun temelji na obsegu percentilov med 0 in 1 izkljuÄujoÄ slednja." +msgstr "Razlika med <item type=\"input\">QUARTILE.INC</item> in <item type=\"input\">QUARTILE.EXC</item> je, da pri funkciji <item type=\"input\">QUARTILE.INC</item> izraÄun temelji na celotnem obsegu percentilov med 0 in 1, pri funkciji <item type=\"input\">QUARTILE.EXC</item> pa izraÄun temelji na obsegu percentilov med 0 in 1, izkljuÄujoÄ 0 in 1." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -48146,7 +48146,7 @@ msgctxt "" "par_id9305398\n" "help.text" msgid "Type = 0 means descending from the last item of the array to the first (this is the default)," -msgstr "Vrsta = 0 pomeni spuÅ¡Äanje od zadnjega elementa v polju do prvega (privzeti naÄin)." +msgstr "Vrsta = 0 pomeni padanje od zadnjega elementa v polju do prvega (privzeti naÄin)." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48259,7 +48259,7 @@ msgctxt "" "par_id0305398\n" "help.text" msgid "Type = 0 means descending from the last item of the array to the first (this is the default)," -msgstr "Vrsta = 0 pomeni spuÅ¡Äanje od zadnjega elementa v polju do prvega (privzeti naÄin)." +msgstr "Vrsta = 0 pomeni padanje od zadnjega elementa v polju do prvega (privzeti naÄin)." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48372,7 +48372,7 @@ msgctxt "" "par_id89305398\n" "help.text" msgid "Type = 0 means descending from the last item of the array to the first (this is the default)," -msgstr "Vrsta = 0 pomeni spuÅ¡Äanje od zadnjega elementa v polju do prvega (privzeti naÄin)." +msgstr "Vrsta = 0 pomeni padanje od zadnjega elementa v polju do prvega (privzeti naÄin)." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -65381,7 +65381,7 @@ msgctxt "" "par_id2008201415533090579\n" "help.text" msgid "To work on a complex statistical or engineering analysis, you can save steps and time by using Calc Data Statistics. You provide the data and parameters for each analysis, and the set of tools uses the appropriate statistical or engineering functions to calculate and display the results in an output table." -msgstr "Za delo na kompleksni statistiÄni ali inženirski analizi si lahko prihranite delo in Äas z uporabo statistike podatkov programa Calc. Podate podatke in parametre za vsako od analiz, nabor orodij pa upodobi ustrezne statistiÄne ali inženirske funkcije, da izraÄuna in prikaže rezultate v izhodni tabeli." +msgstr "Pri kompleksni statistiÄni ali inženirski analizi lahko prihranite trud in Äas s statistiko podatkov programa Calc. Podajte podatke in parametre za vsako od analiz, nabor orodij pa upodobi ustrezne statistiÄne ali inženirske funkcije ter izraÄuna in prikaže rezultate v izhodni tabeli." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65389,7 +65389,7 @@ msgctxt "" "bm_id2764278\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;sampling</bookmark_value> <bookmark_value>sampling;Analysis toolpack</bookmark_value> <bookmark_value>Data statistics;sampling</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>dodatek Analiza;vzorÄenje</bookmark_value><bookmark_value>vzorÄenje;dodatek Analiza</bookmark_value><bookmark_value>statistika podatkov;vzorÄenje</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>dodatek Analiza;vzorÄenje</bookmark_value><bookmark_value>analitiÄni dodatek;vzorÄenje</bookmark_value><bookmark_value>vzorÄenje;dodatek Analiza</bookmark_value><bookmark_value>statistika podatkov;vzorÄenje</bookmark_value>" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65503,7 +65503,7 @@ msgctxt "" "bm_id01001\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;descriptive statistics</bookmark_value> <bookmark_value>descriptive statistics;Analysis toolpack</bookmark_value> <bookmark_value>Data statistics;descriptive statistics</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>dodatek Analiza;opisna statistika</bookmark_value><bookmark_value>opisna statistika;dodatek Analiza</bookmark_value><bookmark_value>statistika podatkov;opisna statistika</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>dodatek Analiza;opisna statistika</bookmark_value><bookmark_value>analitiÄni dodatek;opisna statistika</bookmark_value><bookmark_value>opisna statistika;dodatek Analiza</bookmark_value><bookmark_value>statistika podatkov;opisna statistika</bookmark_value>" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65538,7 +65538,7 @@ msgctxt "" "par_id2008201415533312518\n" "help.text" msgid "The Descriptive Statistics analysis tool generates a report of univariate statistics for data in the input range, providing information about the central tendency and variability of your data." -msgstr "AnalitiÄno orodje opisne statistike ustvari poroÄilo univariatne statistike za podatke iz vhodnega obsega, ki ponuja informacije o osrednji tendenci in variabilnosti vaÅ¡ih podatkov." +msgstr "AnalitiÄno orodje opisne statistike ustvari poroÄilo univariatne statistike za podatke iz vhodnega obsega, ki vsebuje informacije o osrednji tendenci in variabilnosti vaÅ¡ih podatkov." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65546,7 +65546,7 @@ msgctxt "" "par_id2008201423333515443\n" "help.text" msgid "For more information, please visit the Wikipedia: <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Descriptive_statistics\">http://en.wikipedia.org/wiki/Descriptive_statistics</link>" -msgstr "Podrobnosti si oglejte na wikipediji: <link href=\"http://sl.wikipedia.org/wiki/Opisna_statistika\">http://sl.wikipedia.org/wiki/Opisna_statistika</link>" +msgstr "VeÄ informacij najdete na wikipediji: <link href=\"http://sl.wikipedia.org/wiki/Opisna_statistika\">http://sl.wikipedia.org/wiki/Opisna_statistika</link>" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65682,7 +65682,7 @@ msgctxt "" "par_id2008201415533535276\n" "help.text" msgid "Count" -msgstr "SeÅ¡tevek" +msgstr "Å tevec" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65690,7 +65690,7 @@ msgctxt "" "bm_id02001\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;analysis of variance</bookmark_value> <bookmark_value>analysis of variance;Analysis toolpack</bookmark_value> <bookmark_value>Data statistics;analysis of variance</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>dodatek Analiza;analiza variance</bookmark_value><bookmark_value>analiza variance; dodatek Analiza</bookmark_value><bookmark_value>statistika podatkov;analiza variance</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>dodatek Analiza;analiza variance</bookmark_value><bookmark_value>analitiÄni dodatek;analiza variance</bookmark_value><bookmark_value>analiza variance; dodatek Analiza</bookmark_value><bookmark_value>statistika podatkov;analiza variance</bookmark_value>" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65725,7 +65725,7 @@ msgctxt "" "par_id2008201415533512990\n" "help.text" msgid "Analysis of variance (ANOVA) is a collection of statistical models used to analyze the differences between group means and their associated procedures (such as \"variation\" among and between groups). In the ANOVA setting, the observed variance in a particular variable is partitioned into components attributable to different sources of variation. In its simplest form, ANOVA provides a statistical test of whether or not the means of several groups are equal, and therefore generalizes the t-test to more than two groups. As doing multiple two-sample t-tests would result in an increased chance of committing a statistical type I error, ANOVAs are useful in comparing (testing) three or more means (groups or variables) for statistical significance." -msgstr "Analiza variance (ANOVA) je zbirka statistiÄnih modelov za analizo razlik med sredstvi skupine in njihovimi povezanimi postopki (kot je »variacija« znotraj in med skupinami). V okviru ANOVA je opazovana varianca v doloÄeni spremenljivki razdeljena na komponente, ki jim lahko pripiÅ¡emo razliÄne vire variacije. V svoji najenostavnejÅ¡i obliki ponuja ANOVA statistiÄni preizkus, ali so sredstva veÄ skupin enaka in zato posploÅ¡uje t-preizkus na veÄ kot dve skupini. Tako kot bi izvajanje dvovzorÄnih t-preizkusov pripeljalo do poveÄane verjetnosti povzroÄitve statistiÄne napake vrste I, je ANOVA uporabna pri primerjanju (preizkuÅ¡anju) treh ali veÄ sredstev (skupin ali spremenljivk) glede statistiÄne pomenljivosti/pomembnosti." +msgstr "Analiza variance (ANOVA) je zbirka statistiÄnih modelov za analizo razlik med sredstvi skupine in njihovimi povezanimi postopki (kot je »variacija« znotraj skupin in med njimi). V okviru ANOVA je opazovana varianca v doloÄeni spremenljivki razdeljena na komponente, ki jim lahko pripiÅ¡emo razliÄne vire variacije. V svoji najenostavnejÅ¡i obliki ponuja ANOVA statistiÄni preizkus, ali so sredstva veÄ skupin enaka, in zato posploÅ¡uje t-preizkus na veÄ kot dve skupini. Ker bi izvajanje dvovzorÄnih t-preizkusov pripeljalo do poveÄane verjetnosti povzroÄitve statistiÄne napake vrste I, je ANOVA uporabna pri primerjanju (preizkuÅ¡anju) treh ali veÄ sredstev (skupin ali spremenljivk) glede statistiÄne pomenljivosti/pomembnosti." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65733,7 +65733,7 @@ msgctxt "" "par_id2008201415533515443\n" "help.text" msgid "For more information, please visit the Wikipedia: <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/ANOVA\">http://en.wikipedia.org/wiki/ANOVA</link>" -msgstr "Za veÄ informacij obiÅ¡Äite wikipedijo: <link href=\"http://sl.wikipedia.org/wiki/Analiza_variance\">http://sl.wikipedia.org/wiki/Analiza_variance</link>." +msgstr "VeÄ informacij najdete na wikipediji: <link href=\"http://sl.wikipedia.org/wiki/Analiza_variance\">http://sl.wikipedia.org/wiki/Analiza_variance</link>." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65941,7 +65941,7 @@ msgctxt "" "bm_id1464278\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;correlation</bookmark_value> <bookmark_value>correlation;Analysis toolpack</bookmark_value> <bookmark_value>Data statistics;correlation</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>dodatek Analiza;korelacija</bookmark_value><bookmark_value>korelacija;dodatek Analiza</bookmark_value><bookmark_value>statistika podatkov;korelacija</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>dodatek Analiza;korelacija</bookmark_value><bookmark_value>analitiÄni dodatek;korelacija</bookmark_value><bookmark_value>korelacija;dodatek Analiza</bookmark_value><bookmark_value>statistika podatkov;korelacija</bookmark_value>" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66000,7 +66000,7 @@ msgctxt "" "par_id2008201415533654986\n" "help.text" msgid "For more information on statistical correlation, refer to <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Correlation\">http://en.wikipedia.org/wiki/Correlation</link>" -msgstr "Podrobnosti o statistiÄni korelaciji si oglejte na <link href=\"http://sl.wikipedia.org/wiki/Korelacija\">http://sl.wikipedia.org/wiki/Korelacija</link>." +msgstr "VeÄ informacij o statistiÄni korelaciji najdete na <link href=\"http://sl.wikipedia.org/wiki/Korelacija\">http://sl.wikipedia.org/wiki/Korelacija</link>." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66072,7 +66072,7 @@ msgctxt "" "bm_id2964278\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;covariance</bookmark_value> <bookmark_value>covariance;Analysis toolpack</bookmark_value> <bookmark_value>Data statistics;covariance</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>dodatek Analiza;kovarianca</bookmark_value><bookmark_value>kovarianca; dodatek Analiza</bookmark_value><bookmark_value>statistika podatkov;kovarianca</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>dodatek Analiza;kovarianca</bookmark_value><bookmark_value>analitiÄni dodatek;kovarianca</bookmark_value><bookmark_value>kovarianca; dodatek Analiza</bookmark_value><bookmark_value>statistika podatkov;kovarianca</bookmark_value>" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66107,7 +66107,7 @@ msgctxt "" "par_id2008201415533662738\n" "help.text" msgid "In probability theory and statistics, covariance is a measure of how much two random variables change together. If the greater values of one variable mainly correspond with the greater values of the other variable, and the same holds for the smaller values, i.e., the variables tend to show similar behavior, the covariance is positive. In the opposite case, when the greater values of one variable mainly correspond to the smaller values of the other, i.e., the variables tend to show opposite behavior, the covariance is negative. The sign of the covariance therefore shows the tendency in the linear relationship between the variables. The magnitude of the covariance is not easy to interpret. The normalized version of the covariance, the correlation coefficient, however, shows by its magnitude the strength of the linear relation." -msgstr "V teoriji verjetnosti in statistiki je kovarianca mera, kako se dve nakljuÄni spremenljivki skupaj spreminjata. Äe veÄje vrednosti ene spremenljivke veÄinoma ustrezajo veÄjim vrednostim druge spremenljivke in enako velja za manjÅ¡e vrednosti, t.j. spremenljivki kažeta podobno vedenje, je kovarianca pozitivna. V nasprotnem primeru, ko veÄje vrednosti ene spremenljivke veÄinoma ustrezajo manjÅ¡im vrednostim druge, t.j. spremenljivki kažeta nasprotno vedenje, je kovarianca negativna. Predznak kovariance tako predstavlja tendenco v linearnem odnosu dveh spremenljivk. Magnitude kovariance ni enostavno interpretirati. Normalizirana razliÄica kovariance, koeficient korelacije, s svojo magnitudo vendarle kaže jakost linearne relacije." +msgstr "V teoriji verjetnosti in statistiki kovarianca meri, kako se dve nakljuÄni spremenljivki skupaj spreminjata. Äe veÄje vrednosti ene spremenljivke veÄinoma ustrezajo veÄjim vrednostim druge spremenljivke in enako velja za manjÅ¡e vrednosti, t.j. spremenljivki kažeta podobno vedenje, je kovarianca pozitivna. V nasprotnem primeru, torej ko veÄje vrednosti ene spremenljivke veÄinoma ustrezajo manjÅ¡im vrednostim druge, t.j. spremenljivki kažeta nasprotno vedenje, je kovarianca negativna. Predznak kovariance tako predstavlja tendenco v linearnem odnosu dveh spremenljivk. Magnitude kovariance ni enostavno interpretirati. Normalizirana razliÄica kovariance â koeficient korelacije â s svojo magnitudo vendarle kaže jakost linearne relacije." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66115,7 +66115,7 @@ msgctxt "" "par_id2009201415533654986\n" "help.text" msgid "For more information on statistical covariance, refer to <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Covariance\">http://en.wikipedia.org/wiki/Covariance</link>" -msgstr "Za veÄ informacij o statistiÄni kovarianci obiÅ¡Äite <link href=\"http://sl.wikipedia.org/wiki/Kovarianca\">http://sl.wikipedia.org/wiki/Kovarianca</link>." +msgstr "VeÄ informacij o statistiÄni kovarianci najdete na <link href=\"http://sl.wikipedia.org/wiki/Kovarianca\">http://sl.wikipedia.org/wiki/Kovarianca</link>." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66187,7 +66187,7 @@ msgctxt "" "bm_id03001\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;exponential smoothing</bookmark_value> <bookmark_value>exponential smoothing;Analysis toolpack</bookmark_value> <bookmark_value>Data statistics;exponential smoothing</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>dodatek Analiza; eksponentno glajenje</bookmark_value><bookmark_value>eksponentno glajenje;dodatek Analiza</bookmark_value><bookmark_value>statistika podatkov; eksponentno glajenje</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>dodatek Analiza;eksponentno glajenje</bookmark_value><bookmark_value>analitiÄni dodatek;eksponentno glajenje</bookmark_value><bookmark_value>eksponentno glajenje;dodatek Analiza</bookmark_value><bookmark_value>statistika podatkov;eksponentno glajenje</bookmark_value>" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66205,7 +66205,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog/ExponentialSmoothingDialog\">Results in a smoothed data series</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog/ExponentialSmoothingDialog\">PovzroÄi glajeni niz podatkov.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog/ExponentialSmoothingDialog\">Vrne glajeni niz podatkov.</ahelp>" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66222,7 +66222,7 @@ msgctxt "" "par_id2008201415533682260\n" "help.text" msgid "Exponential smoothing is a technique that can be applied to time series data, either to produce smoothed data for presentation, or to make forecasts. The time series data themselves are a sequence of observations. The observed phenomenon may be an essentially random process, or it may be an orderly, but noisy, process. Whereas in the simple moving average the past observations are weighted equally, exponential smoothing assigns exponentially decreasing weights over time." -msgstr "Eksponentno glajenje je tehnika, ki jo lahko uporabimo za Äasovne nize podatkov, tako za izdelavo glajenih podatkov za predstavitev kot za napovedi. Sami Äasovni nizi podatkov so nizi opazovanj. Opazovani fenomen je lahko v osnovi nakljuÄen proces ali pa reden proces, vendar poln Å¡uma. Äe so v enostavnem drseÄem povpreÄju pretekla opazovanja enakovredno obtežena, eksponentno glajenje dodeli skozi Äas eksponentno pojemajoÄe uteži." +msgstr "Eksponentno glajenje je tehnika, ki jo lahko uporabimo za Äasovne nize podatkov, za izdelavo glajenih podatkov za predstavitev ter za napovedi. Sami Äasovni nizi podatkov so nizi opazovanj. Opazovani fenomen je lahko v osnovi nakljuÄen proces ali pa reden proces, vendar poln Å¡uma. Äe so v enostavnem drseÄem povpreÄju pretekla opazovanja enakovredno obtežena, eksponentno glajenje dodeli skozi Äas eksponentno pojemajoÄe uteži." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66230,7 +66230,7 @@ msgctxt "" "par_id2008201415533641726\n" "help.text" msgid "Exponential smoothing is commonly applied to financial market and economic data, but it can be used with any discrete set of repeated measurements. The simplest form of exponential smoothing should be used only for data without any systematic trend or seasonal components." -msgstr "Eksponentno glajenje je pogosto uporabljeno za podatke finanÄnega trga in v ekonomiji, lahko pa ga uporabimo s poljubno diskretno množico ponovljenih meritev. NajenostavnejÅ¡o obliko eksponentnega glajenja je smiselno uporabiti le za podatke brez vsakrÅ¡nega sistematiÄnega trenda ali sezonskih komponent." +msgstr "Eksponentno glajenje je pogosto uporabljeno za podatke na finanÄnem in ekonomskem podroÄju, lahko pa ga uporabimo s poljubno diskretno množico ponovljenih meritev. NajenostavnejÅ¡o obliko eksponentnega glajenja je smiselno uporabiti le za podatke brez vsakrÅ¡nega sistematiÄnega trenda ali sezonskih komponent." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66238,7 +66238,7 @@ msgctxt "" "par_id2008201415533698172\n" "help.text" msgid "For more information on <emph>exponential smoothing</emph>, refer to <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Exponential_smoothing\">http://en.wikipedia.org/wiki/Exponential_smoothing</link>" -msgstr "Podrobnosti o <emph>eksponentnem glajenju</emph> si oglejte na <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Exponential_smoothing\">http://en.wikipedia.org/wiki/Exponential_smoothing</link>" +msgstr "VeÄ informacij o <emph>eksponentnem glajenju</emph> najdete na <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Exponential_smoothing\">http://en.wikipedia.org/wiki/Exponential_smoothing</link> (v angl.)" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66294,7 +66294,7 @@ msgctxt "" "bm_id04001\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;moving average</bookmark_value> <bookmark_value>moving average;Analysis toolpack</bookmark_value> <bookmark_value>Data statistics;moving average</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>dodatek Analiza;drseÄe povpreÄje</bookmark_value><bookmark_value>drseÄe povpreÄje;dodatek Analiza</bookmark_value><bookmark_value>statistika podatkov;drseÄe povpreÄje</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>dodatek Analiza;drseÄe povpreÄje</bookmark_value><bookmark_value>analitiÄni dodatek;drseÄe povpreÄje</bookmark_value><bookmark_value>drseÄe povpreÄje;dodatek Analiza</bookmark_value><bookmark_value>statistika podatkov;drseÄe povpreÄje</bookmark_value>" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66337,7 +66337,7 @@ msgctxt "" "par_id2008201415533744678\n" "help.text" msgid "You can get more details about moving average in the Wikipedia: <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Moving_average\">http://en.wikipedia.org/wiki/Moving_average</link>" -msgstr "Podrobnosti o drseÄem povpreÄju lahko najdete na wikipediji: <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Moving_average\">http://en.wikipedia.org/wiki/Moving_average</link>" +msgstr "Podrobnosti o drseÄem povpreÄju lahko najdete na wikipediji: <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Moving_average\">http://en.wikipedia.org/wiki/Moving_average</link> (v angl.)" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66409,7 +66409,7 @@ msgctxt "" "bm_id05001\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;t-test</bookmark_value> <bookmark_value>t-test;Analysis toolpack</bookmark_value> <bookmark_value>Data statistics;t-test</bookmark_value> <bookmark_value>Analysis toolpack;F-test</bookmark_value> <bookmark_value>F-test;Analysis toolpack</bookmark_value> <bookmark_value>Data statistics;F-test</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>dodatek Analiza;t-preizkus</bookmark_value><bookmark_value>t-preizkus;dodatek Analiza</bookmark_value><bookmark_value>statistika podatkov;t-preizkus</bookmark_value><bookmark_value>dodatek Analiza;F-preizkus</bookmark_value><bookmark_value>F-preizkus;dodatek Analiza</bookmark_value><bookmark_value>statistika podatkov;F-preizkus</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>dodatek Analiza;t-preizkus</bookmark_value><bookmark_value>analitiÄni dodatek;t-preizkus</bookmark_value><bookmark_value>t-preizkus;dodatek Analiza</bookmark_value><bookmark_value>statistika podatkov;t-preizkus</bookmark_value><bookmark_value>dodatek Analiza;F-preizkus</bookmark_value><bookmark_value>analitiÄna orodja;F-preizkus</bookmark_value><bookmark_value>F-preizkus;dodatek Analiza</bookmark_value><bookmark_value>statistika podatkov;F-preizkus</bookmark_value>" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66453,7 +66453,7 @@ msgctxt "" "par_id2008201415533888599\n" "help.text" msgid "A <emph>t-test</emph> is any statistical hypothesis test in which the test statistic follows a Student's t distribution if the null hypothesis is supported. It can be used to determine if two sets of data are significantly different from each other, and is most commonly applied when the test statistic would follow a normal distribution if the value of a scaling term in the test statistic were known. When the scaling term is unknown and is replaced by an estimate based on the data, the test statistic (under certain conditions) follows a Student's t distribution." -msgstr "<emph>t-preizkus</emph> je vsak statistiÄni preizkus hipoteze, pri katerem statistika preizkusa sledi Studentovi t-porazdelitvi, Äe je podprta niÄelna hipoteza. Uporabimo jo lahko za doloÄitev, ali sta množici podatkov med seboj pomembno razliÄni, najpogosteje pa jo uporabimo, ko bi statistika preizkusa sledila normalni porazdelitvi, Äe bi bila vrednost *scaling term* v statistiki preizkusa znana. Äe je *scaling term* neznan in ga zamenjuje ocena, ki temelji na podatkih, sledi statistika preizkusa (pod doloÄenimi pogoji) Studentovi t-porazdelitvi." +msgstr "<emph>t-preizkus</emph> je vsak statistiÄni preizkus hipoteze, pri katerem statistika preizkusa sledi Studentovi t-porazdelitvi, Äe je podprta niÄelna hipoteza. Uporabimo jo lahko za doloÄitev, ali sta množici podatkov med seboj pomembno razliÄni, najpogosteje pa jo uporabimo, ko bi statistika preizkusa sledila normalni porazdelitvi, Äe bi bila vrednost položaja na lestvici v statistiki preizkusa znana. Äe je položaj na lestvici neznan in ga zamenjuje ocena, ki temelji na podatkih, sledi statistika preizkusa (pod doloÄenimi pogoji) Studentovi t-porazdelitvi." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66461,7 +66461,7 @@ msgctxt "" "par_id2008201415533819476\n" "help.text" msgid "A <emph>F-test</emph> is any statistical test in which the test statistic has an F-distribution under the null hypothesis. It is most often used when comparing statistical models that have been fitted to a data set, in order to identify the model that best fits the population from which the data were sampled. Exact \"F-tests\" mainly arise when the models have been fitted to the data using least squares." -msgstr "<emph>F-preizkus</emph> je vsak statistiÄni preizkus, pri katerem ima statistika preizkusa F-porazdelitev pod niÄelno hipotezo. Najpogosteje jo uporabimo, ko primerjamo statistiÄne modele, ki so umerjeni na množico podatkov, da bi identificirali model, ki najbolje ustreza populaciji, iz katere so podatki vzorÄeni. NatanÄni »F-preizkusi« veÄinoma nastopijo takrat, ko so modeli umerjeni na podatke z uporabo *least squares*." +msgstr "<emph>F-preizkus</emph> je vsak statistiÄni preizkus, pri katerem ima statistika preizkusa F-porazdelitev pod niÄelno hipotezo. Najpogosteje jo uporabimo, ko primerjamo statistiÄne modele, ki so umerjeni na množico podatkov, da bi identificirali model, ki najbolje ustreza populaciji, iz katere so podatki vzorÄeni. NatanÄni »F-preizkusi« veÄinoma nastopijo takrat, ko so modeli umerjeni na podatke z uporabo metode najmanjÅ¡ih kvadratov." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66469,7 +66469,7 @@ msgctxt "" "par_id2008201415533844122\n" "help.text" msgid "For more information on t-tests, see the Wikipedia: <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/T-test\">http://en.wikipedia.org/wiki/T-test</link>" -msgstr "Za veÄ informacij o t-preizkusih si oglejte wikipedijo: <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/T-test\">http://en.wikipedia.org/wiki/T-test</link>." +msgstr "VeÄ informacij o t-preizkusih najdete na wikipediji: <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/T-test\">http://en.wikipedia.org/wiki/T-test</link> (v angl.)" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66477,7 +66477,7 @@ msgctxt "" "par_id2008201415533423222\n" "help.text" msgid "For more information on F-tests, see the Wikipedia: <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/F-test\">http://en.wikipedia.org/wiki/F-test</link>" -msgstr "Za veÄ informacij o F-preizkusih obiÅ¡Äite wikipedijo: <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/F-test\">http://en.wikipedia.org/wiki/F-test</link>." +msgstr "VeÄ informacij o F-preizkusih najdete na wikipediji: <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/F-test\">http://en.wikipedia.org/wiki/F-test</link> (v angl.)" #: statistics.xhp msgctxt "" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po index bf19d8b..86be4fd 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po @@ -3,14 +3,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 4.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-17 21:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-12 22:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-12-04 22:00+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-05 01:26+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <[email protected]>\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" @@ -1469,8 +1469,8 @@ msgctxt "" "par_id3155600\n" "2\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Insert - Media - Image</emph>." -msgstr "Izberite <emph>Vstavi â Medijska datoteka â Slika</emph>" +msgid "Choose <emph>Insert - Image</emph>." +msgstr "Izberite <emph>Vstavi â Slika</emph>." #: graphic_insert.xhp msgctxt "" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index b4442fe..744ebd3 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 4.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-21 22:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-22 00:08+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-12-04 21:59+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-05 01:29+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <[email protected]>\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" "Language: sl\n" @@ -9403,8 +9403,8 @@ msgctxt "" "imagemap.xhp\n" "par_idN10682\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Insert - Media - Image</emph>, select and insert a bitmap image." -msgstr "Izberite <emph>Vstavi â Medijska datoteka â Slika</emph> ter izberite in vstavite bitno sliko." +msgid "Choose <emph>Insert - Image</emph>, select and insert a bitmap image." +msgstr "Izberite <emph>Vstavi â Slika</emph> ter izberite in vstavite bitno sliko." #: imagemap.xhp msgctxt "" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/04.po index 229f1ef..5a9a99b 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/04.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/04.po @@ -3,14 +3,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-06-23 11:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-28 10:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-11-22 00:05+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <[email protected]>\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" -"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" diff --git a/source/sl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/sl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 8047d5c..427b09c 100644 --- a/source/sl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/sl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 4.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-21 22:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-21 23:48+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-12-04 22:00+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-05 01:32+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <[email protected]>\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" "Language: sl\n" @@ -1013,6 +1013,15 @@ msgctxt "" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ConditionalFormatDialog\n" "Label\n" "value.text" +msgid "Conditional Formatting: Condition" +msgstr "Pogojno oblikovanje: pogoj" + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ConditionalFormatDialog\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" msgid "Condition..." msgstr "Pogoj ..." @@ -1022,6 +1031,15 @@ msgctxt "" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ColorScaleFormatDialog\n" "Label\n" "value.text" +msgid "Conditional Formatting: Color Scale" +msgstr "Pogojno oblikovanje: barvna lestvica" + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ColorScaleFormatDialog\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" msgid "Color Scale..." msgstr "Barvna lestvica ..." @@ -1031,6 +1049,15 @@ msgctxt "" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataBarFormatDialog\n" "Label\n" "value.text" +msgid "Conditional Formatting: Data Bar" +msgstr "Pogojno oblikovanje: podatkovna vrstica" + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataBarFormatDialog\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" msgid "Data Bar..." msgstr "Podatkovna vrstica ..." @@ -1040,6 +1067,15 @@ msgctxt "" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:IconSetFormatDialog\n" "Label\n" "value.text" +msgid "Conditional Formatting: Icon Set" +msgstr "Pogojno oblikovanje: nabor ikon" + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:IconSetFormatDialog\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" msgid "Icon Set..." msgstr "Nabor ikon ..." @@ -1049,6 +1085,15 @@ msgctxt "" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:CondDateFormatDialog\n" "Label\n" "value.text" +msgid "Conditional Formatting: Date" +msgstr "Pogojno oblikovanje: datum" + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:CondDateFormatDialog\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" msgid "Date..." msgstr "Datum ..." @@ -2921,6 +2966,15 @@ msgctxt "" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatCurrency\n" "Label\n" "value.text" +msgid "Format as Currency" +msgstr "Oblikuj kot valuto" + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatCurrency\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" msgid "Currency" msgstr "Valuta" @@ -2930,6 +2984,15 @@ msgctxt "" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatPercent\n" "Label\n" "value.text" +msgid "Format as Percent" +msgstr "Oblikuj kot odstotek" + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatPercent\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" msgid "Percent" msgstr "Odstotek" @@ -2939,6 +3002,15 @@ msgctxt "" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatStandard\n" "Label\n" "value.text" +msgid "Format as General" +msgstr "Oblikuj kot sploÅ¡no" + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatStandard\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" msgid "General" msgstr "SploÅ¡no" @@ -2948,6 +3020,15 @@ msgctxt "" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatDate\n" "Label\n" "value.text" +msgid "Format as Date" +msgstr "Oblikuj kot datum" + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatDate\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" msgid "Date" msgstr "Datum" @@ -2957,6 +3038,15 @@ msgctxt "" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatDecimal\n" "Label\n" "value.text" +msgid "Format as Number" +msgstr "Oblikuj kot Å¡tevilo" + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatDecimal\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" msgid "Number" msgstr "Å tevilo" @@ -2966,6 +3056,15 @@ msgctxt "" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatScientific\n" "Label\n" "value.text" +msgid "Format as Scientific" +msgstr "Oblikuj kot znanstveno" + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatScientific\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" msgid "Scientific" msgstr "Znanstveno" @@ -2975,6 +3074,15 @@ msgctxt "" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatTime\n" "Label\n" "value.text" +msgid "Format as Time" +msgstr "Oblikuj kot Äas" + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatTime\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" msgid "Time" msgstr "Äas" @@ -13541,8 +13649,8 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Text\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Text" -msgstr "Besedilo" +msgid "~Text Box" +msgstr "Polje z ~besedilom" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15757,6 +15865,15 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertDraw\n" "Label\n" "value.text" +msgid "Show Draw Functions" +msgstr "Pokaži funkcije risanja" + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShapesMenu\n" +"Label\n" +"value.text" msgid "~Shapes" msgstr "~Liki" @@ -22669,8 +22786,8 @@ msgctxt "" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Delete Row" -msgstr "IzbriÅ¡i vrstico" +msgid "Delete Rows" +msgstr "IzbriÅ¡i vrstice" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22687,8 +22804,8 @@ msgctxt "" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteColumns\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Delete Column" -msgstr "IzbriÅ¡i stolpec" +msgid "Delete Columns" +msgstr "IzbriÅ¡i stolpce" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22705,6 +22822,15 @@ msgctxt "" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteTable\n" "Label\n" "value.text" +msgid "Delete Table" +msgstr "IzbriÅ¡i tabelo" + +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteTable\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" msgid "~Table" msgstr "~Tabela" @@ -22795,8 +22921,8 @@ msgctxt "" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireRow\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Select Rows" -msgstr "Izberi vrstice" +msgid "Select Row" +msgstr "Izberi vrstico" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22804,8 +22930,8 @@ msgctxt "" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireRow\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "~Rows" -msgstr "V~rstice" +msgid "~Row" +msgstr "V~rstica" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22813,8 +22939,8 @@ msgctxt "" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireCell\n" "Label\n" "value.text" -msgid "C~ells" -msgstr "C~elice" +msgid "C~ell" +msgstr "C~elica" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22840,8 +22966,8 @@ msgctxt "" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireColumn\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "~Columns" -msgstr "~Stolpci" +msgid "~Column" +msgstr "~Stolpec" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" diff --git a/source/sl/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po b/source/sl/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po index c251781..4903468 100644 --- a/source/sl/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po +++ b/source/sl/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po @@ -3,14 +3,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 4.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-21 22:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-28 10:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-11-22 00:16+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <[email protected]>\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" -"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" diff --git a/source/sl/sc/source/ui/src.po b/source/sl/sc/source/ui/src.po index 5d0dc37..ef63aef 100644 --- a/source/sl/sc/source/ui/src.po +++ b/source/sl/sc/source/ui/src.po @@ -3,14 +3,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 4.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-21 22:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-12-04 22:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-11-21 23:50+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <[email protected]>\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" -"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" @@ -5781,172 +5781,172 @@ msgstr "Pojavni meni celice" msgctxt "" "popup.src\n" "RID_POPUP_CELLS\n" -"SID_CELL_FORMAT_RESET\n" +"SID_CUT\n" "menuitem.text" -msgid "Clear ~Direct Formatting" -msgstr "~PoÄisti neposredno oblikovanje" +msgid "Cu~t" +msgstr "Izre~ži" #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" "RID_POPUP_CELLS\n" -"FID_CELL_FORMAT\n" +"SID_COPY\n" "menuitem.text" -msgid "~Format Cells..." -msgstr "~Oblikuj celice ..." +msgid "~Copy" +msgstr "Kopira~j" #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" "RID_POPUP_CELLS\n" -"FID_INS_CELL\n" +"SID_PASTE\n" "menuitem.text" -msgid "~Insert..." -msgstr "~Vstavi ..." +msgid "~Paste" +msgstr "P~rilepi" #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" "RID_POPUP_CELLS\n" -"FID_DELETE_CELL\n" +"SID_PASTE_SPECIAL\n" "menuitem.text" -msgid "De~lete..." -msgstr "~IzbriÅ¡i ..." +msgid "P~aste Special..." +msgstr "P~osebno lepljenje ..." #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" -"RID_POPUP_CELLS\n" -"SID_DELETE\n" +"RID_POPUP_CELLS.SID_PASTE_ONLY\n" +"SID_PASTE_ONLY_TEXT\n" "menuitem.text" -msgid "Delete C~ontents..." -msgstr "IzbriÅ¡i vsebin~o ..." +msgid "~Text" +msgstr "~Besedilo" #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" -"RID_POPUP_CELLS\n" -"FID_MERGE_ON\n" +"RID_POPUP_CELLS.SID_PASTE_ONLY\n" +"SID_PASTE_ONLY_VALUE\n" "menuitem.text" -msgid "~Merge Cells..." -msgstr "~Spoji celice ..." +msgid "~Number" +msgstr "Å ~tevilo" #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" -"RID_POPUP_CELLS\n" -"FID_MERGE_OFF\n" +"RID_POPUP_CELLS.SID_PASTE_ONLY\n" +"SID_PASTE_ONLY_FORMULA\n" "menuitem.text" -msgid "Split Cells..." -msgstr "Razdeli celice ..." +msgid "~Formula" +msgstr "~Formula" #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" "RID_POPUP_CELLS\n" -"SID_INSERT_POSTIT\n" +"SID_PASTE_ONLY\n" "menuitem.text" -msgid "Insert Co~mment" -msgstr "Vstavi ko~mentar" +msgid "Paste O~nly" +msgstr "Prilepi ~samo" #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" "RID_POPUP_CELLS\n" -"SID_DELETE_NOTE\n" +"SID_CELL_FORMAT_RESET\n" "menuitem.text" -msgid "D~elete Comment" -msgstr "Iz~briÅ¡i komentar" +msgid "Clear ~Direct Formatting" +msgstr "~PoÄisti neposredno oblikovanje" #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" "RID_POPUP_CELLS\n" -"FID_SHOW_NOTE\n" +"FID_CELL_FORMAT\n" "menuitem.text" -msgid "Sho~w Comment" -msgstr "Po~kaži komentar" +msgid "~Format Cells..." +msgstr "~Oblikuj celice ..." #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" "RID_POPUP_CELLS\n" -"FID_HIDE_NOTE\n" +"FID_INS_CELL\n" "menuitem.text" -msgid "~Hide Comment" -msgstr "Sk~rij komentar" +msgid "~Insert..." +msgstr "~Vstavi ..." #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" "RID_POPUP_CELLS\n" -"SID_CUT\n" +"FID_DELETE_CELL\n" "menuitem.text" -msgid "Cu~t" -msgstr "Izre~ži" +msgid "De~lete..." +msgstr "~IzbriÅ¡i ..." #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" "RID_POPUP_CELLS\n" -"SID_COPY\n" +"SID_DELETE\n" "menuitem.text" -msgid "~Copy" -msgstr "Kopira~j" +msgid "Delete C~ontents..." +msgstr "IzbriÅ¡i vsebin~o ..." #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" "RID_POPUP_CELLS\n" -"SID_PASTE\n" +"FID_MERGE_ON\n" "menuitem.text" -msgid "~Paste" -msgstr "P~rilepi" +msgid "~Merge Cells..." +msgstr "~Spoji celice ..." #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" "RID_POPUP_CELLS\n" -"SID_PASTE_SPECIAL\n" +"FID_MERGE_OFF\n" "menuitem.text" -msgid "P~aste Special..." -msgstr "P~osebno lepljenje ..." +msgid "Split Cells..." +msgstr "Razdeli celice ..." #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" -"RID_POPUP_CELLS.SID_PASTE_ONLY\n" -"SID_PASTE_ONLY_TEXT\n" +"RID_POPUP_CELLS\n" +"SID_INSERT_POSTIT\n" "menuitem.text" -msgid "~Text" -msgstr "~Besedilo" +msgid "Insert Co~mment" +msgstr "Vstavi ko~mentar" #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" -"RID_POPUP_CELLS.SID_PASTE_ONLY\n" -"SID_PASTE_ONLY_VALUE\n" +"RID_POPUP_CELLS\n" +"SID_DELETE_NOTE\n" "menuitem.text" -msgid "~Number" -msgstr "Å ~tevilo" +msgid "D~elete Comment" +msgstr "Iz~briÅ¡i komentar" #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" -"RID_POPUP_CELLS.SID_PASTE_ONLY\n" -"SID_PASTE_ONLY_FORMULA\n" +"RID_POPUP_CELLS\n" +"FID_SHOW_NOTE\n" "menuitem.text" -msgid "~Formula" -msgstr "~Formula" +msgid "Sho~w Comment" +msgstr "Po~kaži komentar" #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" "RID_POPUP_CELLS\n" -"SID_PASTE_ONLY\n" +"FID_HIDE_NOTE\n" "menuitem.text" -msgid "Paste O~nly" -msgstr "Prilepi ~samo" +msgid "~Hide Comment" +msgstr "Sk~rij komentar" #: popup.src msgctxt "" diff --git a/source/sl/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/sl/sc/uiconfig/scalc/ui.po index e92da1e..b64f5db 100644 --- a/source/sl/sc/uiconfig/scalc/ui.po +++ b/source/sl/sc/uiconfig/scalc/ui.po @@ -3,14 +3,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 4.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-21 22:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-12-04 22:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-11-22 00:18+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <[email protected]>\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" -"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" @@ -2654,15 +2654,6 @@ msgstr "Faktor glajenja:" #: exponentialsmoothingdialog.ui msgctxt "" "exponentialsmoothingdialog.ui\n" -"smoothing-factor-spin\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "0,20" -msgstr "0,20" - -#: exponentialsmoothingdialog.ui -msgctxt "" -"exponentialsmoothingdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" @@ -3050,78 +3041,6 @@ msgstr "Ne velja" #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" "formulacalculationoptions.ui\n" -"oslabel\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "OS" -msgstr "Op. sistem" - -#: formulacalculationoptions.ui -msgctxt "" -"formulacalculationoptions.ui\n" -"osversionlabel\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "OS Version" -msgstr "RazliÄica op. sistema" - -#: formulacalculationoptions.ui -msgctxt "" -"formulacalculationoptions.ui\n" -"platformvendorlabel\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "OpenCL Platform Vendor" -msgstr "Ponudnik platforme OpenCL" - -#: formulacalculationoptions.ui -msgctxt "" -"formulacalculationoptions.ui\n" -"opencldevicelabel\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "OpenCL Device" -msgstr "Naprava OpenCL" - -#: formulacalculationoptions.ui -msgctxt "" -"formulacalculationoptions.ui\n" -"opencldriverversionlabel\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "OpenCL Driver Version" -msgstr "RazliÄica gonilnika OpenCL" - -#: formulacalculationoptions.ui -msgctxt "" -"formulacalculationoptions.ui\n" -"listbox-new\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_New..." -msgstr "_Nov ..." - -#: formulacalculationoptions.ui -msgctxt "" -"formulacalculationoptions.ui\n" -"listbox-delete\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Delete" -msgstr "_IzbriÅ¡i" - -#: formulacalculationoptions.ui -msgctxt "" -"formulacalculationoptions.ui\n" -"test\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Test" -msgstr "_Preizkusi" - -#: formulacalculationoptions.ui -msgctxt "" -"formulacalculationoptions.ui\n" "string_conversion_caption\n" "label\n" "string.text" @@ -3221,24 +3140,6 @@ msgstr "Uporabi skladnjo formul" #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" "formulacalculationoptions.ui\n" -"opencl_enabled\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Enable OpenCL for some formula computation" -msgstr "OmogoÄi OpenCL za doloÄene izraÄune formul" - -#: formulacalculationoptions.ui -msgctxt "" -"formulacalculationoptions.ui\n" -"opencl_enabled_desc\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "This option enables some sorts of simple formula expressions to be executed using OpenCL if it is available on your system." -msgstr "Ta možnost omogoÄi, da se nekateri enostavni formulaiÄni izrazi izvedejo z OpenCL, Äe je ta na voljo na vaÅ¡em sistemu." - -#: formulacalculationoptions.ui -msgctxt "" -"formulacalculationoptions.ui\n" "opencl_subset_enabled\n" "label\n" "string.text" @@ -3293,42 +3194,6 @@ msgstr "Seznam operatorjev in funkcij, za katere naj se uporabi OpenCL. Äe form #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" "formulacalculationoptions.ui\n" -"opencl_blacklist\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "OpenCL implementation blacklist" -msgstr "Seznam neustreznih implementacij OpenCL" - -#: formulacalculationoptions.ui -msgctxt "" -"formulacalculationoptions.ui\n" -"opencl_blacklist_desc\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "List of OpenCL implementations known to be not good enough for LibreOffice. All the fields except OS are regular expressions." -msgstr "Seznam vseh znanih implementacij OpenCL, ki ne ustrezajo zahtevam LibreOffice. Vsa polja razen operacijskega sistema so regularni izrazi." - -#: formulacalculationoptions.ui -msgctxt "" -"formulacalculationoptions.ui\n" -"opencl_whitelist\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "OpenCL implementation whitelist" -msgstr "Seznam ustreznih implementacij OpenCL" - -#: formulacalculationoptions.ui -msgctxt "" -"formulacalculationoptions.ui\n" -"opencl_whitelist_desc\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "List of OpenCL implementations known to be usable by LibreOffice. All the fields except OS are regular expressions." -msgstr "Seznam znanih implementacij OpenCL, ki so uporabne z LibreOffice. Vsa polja razen operacijskega sistema so regularni izrazi." - -#: formulacalculationoptions.ui -msgctxt "" -"formulacalculationoptions.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" @@ -3389,6 +3254,15 @@ msgctxt "" msgid "Internal, software interpreter" msgstr "Notranji, programski tolmaÄ" +#: formulacalculationoptions.ui +msgctxt "" +"formulacalculationoptions.ui\n" +"test\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Test" +msgstr "_Preizkusi" + #: goalseekdlg.ui msgctxt "" "goalseekdlg.ui\n" @@ -4571,15 +4445,6 @@ msgstr "Interval:" #: movingaveragedialog.ui msgctxt "" "movingaveragedialog.ui\n" -"interval-spin\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "2" -msgstr "2" - -#: movingaveragedialog.ui -msgctxt "" -"movingaveragedialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" @@ -6506,24 +6371,6 @@ msgstr "..." #: randomnumbergenerator.ui msgctxt "" "randomnumbergenerator.ui\n" -"parameter1-spin\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "0,0000" -msgstr "0,0000" - -#: randomnumbergenerator.ui -msgctxt "" -"randomnumbergenerator.ui\n" -"parameter2-spin\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "1,0000" -msgstr "1,0000" - -#: randomnumbergenerator.ui -msgctxt "" -"randomnumbergenerator.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" @@ -6569,15 +6416,6 @@ msgstr "Decimalna mesta:" #: randomnumbergenerator.ui msgctxt "" "randomnumbergenerator.ui\n" -"decimal-places-spin\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "1" -msgstr "1" - -#: randomnumbergenerator.ui -msgctxt "" -"randomnumbergenerator.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" @@ -6875,15 +6713,6 @@ msgstr "Podatki" #: samplingdialog.ui msgctxt "" "samplingdialog.ui\n" -"sample-size-spin\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "0" -msgstr "0" - -#: samplingdialog.ui -msgctxt "" -"samplingdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" @@ -6911,15 +6740,6 @@ msgstr "PeriodiÄno" #: samplingdialog.ui msgctxt "" "samplingdialog.ui\n" -"period-spin\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "1" -msgstr "1" - -#: samplingdialog.ui -msgctxt "" -"samplingdialog.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" diff --git a/source/sl/sd/source/ui/app.po b/source/sl/sd/source/ui/app.po index cfe4633..3d9b333 100644 --- a/source/sl/sd/source/ui/app.po +++ b/source/sl/sd/source/ui/app.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 4.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-21 22:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-12-04 21:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-11-19 12:01+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <[email protected]>\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" @@ -515,24 +515,6 @@ msgstr "Odst~avek ..." #: menuids_tmpl.src msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" -"MN_TEXT_ATTR\n" -"SID_ATTR_CHAR_FONT\n" -"menuitem.text" -msgid "~Font" -msgstr "~Pisava" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_TEXT_ATTR\n" -"SID_ATTR_CHAR_FONTHEIGHT\n" -"menuitem.text" -msgid "~Size" -msgstr "Veliko~st" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" "MN_TEXT_ATTR.DUMMY\n" "SID_ATTR_CHAR_WEIGHT\n" "menuitem.text" @@ -668,51 +650,6 @@ msgstr "~Poseben znak ..." #: menuids_tmpl.src msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" -"MN_TEXT_ALIGN.DUMMY+2\n" -"SID_ATTR_PARA_ADJUST_LEFT\n" -"menuitem.text" -msgid "~Left" -msgstr "~Levo" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_TEXT_ALIGN.DUMMY+2\n" -"SID_ATTR_PARA_ADJUST_RIGHT\n" -"menuitem.text" -msgid "~Right" -msgstr "~Desno" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_TEXT_ALIGN.DUMMY+2\n" -"SID_ATTR_PARA_ADJUST_CENTER\n" -"menuitem.text" -msgid "~Centered" -msgstr "Na ~sredini" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_TEXT_ALIGN.DUMMY+2\n" -"SID_ATTR_PARA_ADJUST_BLOCK\n" -"menuitem.text" -msgid "Justified" -msgstr "Obojestransko" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_TEXT_ALIGN\n" -"DUMMY+2\n" -"menuitem.text" -msgid "A~lignment" -msgstr "Po~ravnava" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" "MN_OBJECT_ALIGN.SID_OBJECT_ALIGN\n" "SID_OBJECT_ALIGN_LEFT\n" "menuitem.text" diff --git a/source/sl/sfx2/source/sidebar.po b/source/sl/sfx2/source/sidebar.po index 2bdcea5..a89bc6c 100644 --- a/source/sl/sfx2/source/sidebar.po +++ b/source/sl/sfx2/source/sidebar.po @@ -1,16 +1,16 @@ #. extracted from sfx2/source/sidebar msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: LibreOffice 4.1\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-21 21:11+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-28 23:53+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-12-04 21:59+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-05 01:33+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <[email protected]>\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" @@ -38,6 +38,15 @@ msgstr "Obnovi privzeto" #: Sidebar.src msgctxt "" "Sidebar.src\n" +"RID_SIDEBAR_RESOURCE\n" +"STRING_HIDE_SIDEBAR\n" +"string.text" +msgid "Close Sidebar" +msgstr "Zapri stransko vrstico" + +#: Sidebar.src +msgctxt "" +"Sidebar.src\n" "SFX_STR_SIDEBAR_MORE_OPTIONS\n" "string.text" msgid "More Options" diff --git a/source/sl/starmath/source.po b/source/sl/starmath/source.po index 6befee7..9fd7dee 100644 --- a/source/sl/starmath/source.po +++ b/source/sl/starmath/source.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 4.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-21 22:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-21 14:32+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-12-04 21:59+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-28 12:20+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <[email protected]>\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -2259,7 +2259,7 @@ msgctxt "" "smres.src\n" "STR_FUCHSIA\n" "string.text" -msgid "funchsia" +msgid "fuchsia" msgstr "fuksija" #: smres.src diff --git a/source/sl/svx/source/stbctrls.po b/source/sl/svx/source/stbctrls.po index 29094aa..79e35a0 100644 --- a/source/sl/svx/source/stbctrls.po +++ b/source/sl/svx/source/stbctrls.po @@ -3,14 +3,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 4.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-21 22:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-28 10:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-11-22 00:03+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <[email protected]>\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" -"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" diff --git a/source/sl/svx/source/tbxctrls.po b/source/sl/svx/source/tbxctrls.po index a21dfba..bab4715 100644 --- a/source/sl/svx/source/tbxctrls.po +++ b/source/sl/svx/source/tbxctrls.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 4.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-17 21:59+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-13 12:28+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-12-04 22:00+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-28 12:22+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <[email protected]>\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -731,6 +731,30 @@ msgctxt "" msgid "Font Name. The current font is not available and will be substituted." msgstr "Ime pisave. Trenutna pisava ni na voljo in bo zamenjana." +#: tbcontrl.src +msgctxt "" +"tbcontrl.src\n" +"RID_SVXSTR_DEFAULT_PAL\n" +"string.text" +msgid "Default palette" +msgstr "Privzeta paleta" + +#: tbcontrl.src +msgctxt "" +"tbcontrl.src\n" +"RID_SVXSTR_DOC_COLORS\n" +"string.text" +msgid "Document colors" +msgstr "Barve dokumenta" + +#: tbcontrl.src +msgctxt "" +"tbcontrl.src\n" +"RID_SVXSTR_DOC_COLOR_PREFIX\n" +"string.text" +msgid "Document Color" +msgstr "Barva dokumenta" + #: tbunosearchcontrollers.src msgctxt "" "tbunosearchcontrollers.src\n" diff --git a/source/sl/svx/uiconfig/ui.po b/source/sl/svx/uiconfig/ui.po index ce7a982..b944f2b 100644 --- a/source/sl/svx/uiconfig/ui.po +++ b/source/sl/svx/uiconfig/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 4.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-21 22:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-21 13:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-12-04 22:00+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-28 12:25+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <[email protected]>\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -854,6 +854,15 @@ msgctxt "" msgid "Recent" msgstr "Zadnje uporabljeno" +#: colorwindow.ui +msgctxt "" +"colorwindow.ui\n" +"color_picker_button\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Custom Colorâ¦" +msgstr "Barva po meri ..." + #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" "compressgraphicdialog.ui\n" @@ -1340,6 +1349,15 @@ msgstr "_ZaÄni obnavljanje >" #: docrecoveryrecoverdialog.ui msgctxt "" "docrecoveryrecoverdialog.ui\n" +"cancel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Discard Recovery Data" +msgstr "Zavrzi obnovljene podatke" + +#: docrecoveryrecoverdialog.ui +msgctxt "" +"docrecoveryrecoverdialog.ui\n" "desc\n" "label\n" "string.text" @@ -1354,7 +1372,7 @@ msgstr "" "\n" "Pritisnite »Zavrzi obnovljene podatke«, da opustite poskus obnove teh dokumentov.\n" "\n" -"Stolpec »Stanje« prikazuje, Äe je bil dokument uspeÅ¡no obnovljen." +"Stolpec »Stanje« prikazuje, ali je bil dokument uspeÅ¡no obnovljen." #: docrecoveryrecoverdialog.ui msgctxt "" @@ -2607,6 +2625,42 @@ msgstr "Položaj pripenjanja" #: paralinespacingcontrol.ui msgctxt "" "paralinespacingcontrol.ui\n" +"spacing_1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Spacing: 1" +msgstr "Razmik: 1" + +#: paralinespacingcontrol.ui +msgctxt "" +"paralinespacingcontrol.ui\n" +"spacing_115\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Spacing: 1.15" +msgstr "Razmik: 1,15" + +#: paralinespacingcontrol.ui +msgctxt "" +"paralinespacingcontrol.ui\n" +"spacing_15\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Spacing: 1.5" +msgstr "Razmik: 1,5" + +#: paralinespacingcontrol.ui +msgctxt "" +"paralinespacingcontrol.ui\n" +"spacing_2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Spacing: 2" +msgstr "Razmik: 2" + +#: paralinespacingcontrol.ui +msgctxt "" +"paralinespacingcontrol.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" diff --git a/source/sl/sw/source/uibase/uiview.po b/source/sl/sw/source/uibase/uiview.po index e8f0139..6664808 100644 --- a/source/sl/sw/source/uibase/uiview.po +++ b/source/sl/sw/source/uibase/uiview.po @@ -3,14 +3,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 4.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-21 22:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-28 10:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-11-22 00:09+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <[email protected]>\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" -"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" diff --git a/source/sl/sw/source/uibase/utlui.po b/source/sl/sw/source/uibase/utlui.po index 8e3552b..2e54990 100644 --- a/source/sl/sw/source/uibase/utlui.po +++ b/source/sl/sw/source/uibase/utlui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 4.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-21 22:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-22 00:11+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-12-04 21:59+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-05 08:39+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <[email protected]>\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" "Language: sl\n" @@ -1159,8 +1159,8 @@ msgctxt "" "initui.src\n" "STR_AUTH_TYPE_EMAIL\n" "string.text" -msgid "e-mail" -msgstr "e-poÅ¡ta" +msgid "E-mail" +msgstr "E-poÅ¡ta" #: initui.src msgctxt "" diff --git a/source/sl/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/sl/sw/uiconfig/swriter/ui.po index 9c334cf..42171af 100644 --- a/source/sl/sw/uiconfig/swriter/ui.po +++ b/source/sl/sw/uiconfig/swriter/ui.po @@ -3,14 +3,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 4.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-21 22:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-12-04 21:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-11-22 00:12+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <[email protected]>\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" -"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" @@ -14303,6 +14303,15 @@ msgstr "Vstavi kazalo" #: tocdialog.ui msgctxt "" "tocdialog.ui\n" +"showexample\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Preview" +msgstr "Predogled" + +#: tocdialog.ui +msgctxt "" +"tocdialog.ui\n" "index\n" "label\n" "string.text" @@ -14345,15 +14354,6 @@ msgctxt "" msgid "Background" msgstr "Ozadje" -#: tocdialog.ui -msgctxt "" -"tocdialog.ui\n" -"showexample\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Preview" -msgstr "Predogled" - #: tocentriespage.ui msgctxt "" "tocentriespage.ui\n"
_______________________________________________ Libreoffice-commits mailing list [email protected] http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/libreoffice-commits
